最新六年级语文文言文总复习

最新六年级语文文言文总复习

  虎/求/百兽/而食之,得狐,狐曰:“子/无敢/食我也。天帝/使我/长百兽;今/子/食我,是/逆①/天帝命也。子/以我/为不信②,吾/为子/先行;子/随/我后,观/百兽之见我/而敢/不走乎?”虎/以为然,故遂/与之行。兽见 之/ 皆走。虎/不知/兽畏己/而走也,以为/畏狐也。

  《守株待兔》宋人有耕者,田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。

  简译] 从前宋国有个农民,他的田地中有一颗树桩。一天,一只跑地飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民荒废了他的’耕作,天天等在树桩旁,希望能再得到只兔子。当然,兔子是没等到,他自己却成了宋国的笑柄。

  注释:①耕:耕田种地。耕者,耕田的人,农民。②株:树木被砍伐后,残留下来露出地面的树根。③走:跑的意思。④颈:脖颈,就是脖子。⑤释:释放,把东西从手里放下来的意思。⑥耒:耒耜,古代耕田用的农具,就是犁耙。⑦冀:希冀,就是希望的意思。

  解 释: 比喻死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。

  近义词: 刻舟求剑、墨守成规 、坐享其成

  1、解释文中加点的词。

  ①兔走触株(撞 ) ②因释其耒而守株(释放,放下 )

  ③冀复得兔(再 ) ④而身为宋国笑 (成为 )

  2、翻译文中画线的句子。

  3、为什么宋人不会再得到兔子?

  因为他死守狭隘经验,不知变通,或抱着侥幸心理妄想不劳而获。所以……

  4、这个故事告诉我们一个什么道理。

  不靠自己勤勤恳恳的劳动,而想靠碰好运过日子,是不会有好结果的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1001968.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 苏轼徙知徐州文言文翻译

    苏轼徙知徐州文言文翻译   《苏轼徒知徐州》是一篇文言文章,讲述的是苏轼为抗灾做出的’贡献,赞颂他过家门不入的精神。下面是小编整理的苏轼徙知徐州文言文翻译,希望对你有所…

    古诗文 2022年12月1日
    45
  • “百年三万六千日, 一日须倾三百杯。”的意思及全诗翻译赏析

    “百年三万六千日, 一日须倾三百杯。”这两句反映了诗人放胆纵酒的生活——人活到百岁,是在世上过了三万六千日,我天天都要喝酒,一天喝它…

    古诗文 2022年11月18日
    62
  • 中考文言文常见的词语

    中考文言文常见的词语   若   1. (动词)像,好像   中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目。 《山市》   万里赴戎机,关山度若飞。 《木兰诗》   山有小口,仿佛若有光。…

    古诗文 2022年11月24日
    44
  • 《吕蒙正不计人过》文言文试题练习

    《吕蒙正不计人过》文言文试题练习   吕蒙正不计人过   吕蒙正相公①不喜记人过。初参知政事②,入朝堂,有朝士③于帘内指之曰:“是小子亦参政耶!” A蒙正佯为不闻而过之。其同列④怒…

    古诗文 2022年11月28日
    34
  • 曾巩《越州鉴湖图》序 阅读答案及翻译

    《越州鉴湖图》序 曾巩 鉴湖,一曰南湖。汉顺帝永和五年,会稽太守马臻之所为也。至今九百七十有五年矣。其周三百五十有八里,凡水之出于东南者皆委之。溉山阴、会稽两县十四乡之田九千顷。繇…

    古诗文 2022年11月25日
    40
  • 《司马光传》文言文翻译

    《司马光传》文言文翻译   导语:司马光是北宋政治家、史学家、文学家,世称涑水先生。下面是小编整理的《司马光传》文言文翻译,希望对大家有所帮助。   原文   司马光,字君实,陕州…

    古诗文 2022年12月3日
    92
分享本页
返回顶部