木兰诗重点句子翻译

木兰诗重点句子翻译

  木兰诗重点句子翻译:

  不闻机杼声,惟闻女叹息.

  翻译:

  愿为市鞍马,从此替爷征.

  翻译:

  旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅.

  翻译:

  万里赴戎机,关山度若飞.

  翻译:

  将军百战死,壮士十年归.

  翻译

  小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

  翻译:

  双兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  全文翻译:

  叹息声一声连着一声,木兰当着门织布.织布机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息.姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)我并没有思念什么.昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字.父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征.

  在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭.早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声.早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的’鸣叫声.

  行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速.北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍.将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归.

  胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏).记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上.天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎这样的官,希望骑上一匹好骆驼,借助它的脚力送我回故乡.

  归来见天子,天子坐明堂.策勋十二转,赏赐百千强.可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借明驼千里足,送儿还故乡.

  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊.打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳,当着窗子整理象乌云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄.出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊都说我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子.

  雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,又怎能分辨得出谁雄谁雌呢?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1003090.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 薛能《寒食日曲江》韩偓《寒食夜》阅读答案对比赏析

    寒食日曲江 薛能 年代:唐朝 次曲水池边青草岸,春风林下落花杯。 都门此日是寒食,人去看多身独来。 寒食夜 韩  偓 清江碧草两悠悠,各自风流一种愁。 正是落花寒食夜,夜…

    题库 2022年11月23日
    15
  • 木兰诗中复沓的句子是

    木兰诗中复沓的句子是   《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。《木兰诗》记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充…

    题库 2022年11月27日
    28
  • 朱敦儒《相见欢》阅读答案及翻译赏析

    相见欢·金陵城上西楼 朱敦儒 金陵城上西楼,倚清秋。万里夕阳垂地大江流。 中原乱,簪缨散,几时收?试倩悲风吹泪过扬州。 注:①朱敦儒,洛阳人,南宋词人。本词写于词人因…

    题库 2022年11月22日
    20
  • 陈继儒《点绛唇·钟鼓沉沉》阅读答案

    点绛唇·钟鼓沉沉 [明]陈继儒 钟鼓沉沉,寺门落叶归僧独。晚鸦初宿,影乱墙头竹。 长啸风前,清籁飞空谷。松如沐,炊烟断续,杯底秋山绿。 (1)请简要分析这首词上阕写景…

    题库 2022年11月26日
    34
  • 程嘉燧《题长蘅次醉阁》阅读答案

    题长蘅次醉阁 程嘉燧 为爱檀园开北阁,两回三宿小房栊②。 坐深曲洞香灯焰,睡美疏棂③晓日烘。 白拂花飞方丈雨,素屏滩响一床风。 但名次醉犹嫌俗,合作禅栖住远公④。 【注】长蘅:李流…

    题库 2022年11月20日
    16
  • 李商隐《安定城楼》阅读答案及翻译赏析

    安定城楼 李商隐 迢递高城百尺楼,绿杨枝外尽汀洲。 贾生年少虚垂涕,王粲春来更远游。 永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。 不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休。 注释: ①此诗冯《谱》、张…

    题库 2022年11月22日
    14
分享本页
返回顶部