《满江红·送李御带珙》文言文练习及答案

《满江红·送李御带珙》文言文练习及答案

  满江红·送李御带珙①

  吴潜②

  红玉阶前③,问何事、翩然引去?湖海上、一汀鸥鹭,半帆烟雨。报国无门空自怨,济时有策从谁吐?过垂虹④、亭下系扁舟,鲈堪煮。

  拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲归何处?世事悠悠浑未了,年光冉冉今如许!试举头、一笑问青天,天无语。

  【注】①李珙:字开伯,吴郡人,历官御带国子司业。②吴潜:南宋诗人,曾任参知政事、拜右丞相兼枢密使,主张积极抗金,清除奸佞,却受谗被贬。③红玉阶:红色玉石砌成的台阶,这里代指宫殿朝堂。④垂虹:指江苏吴县垂虹桥上垂虹亭。

  8.词的上阕运用了设问的修辞手法,请简要分析其作用。(5分)

  9.词的下阕抒发了作者哪些感情?请简要分析。(6分)

  答案解析:

  8.答案示例:①开篇以“问”写送别,点明离别之意,奠定全词的情感基调。②问友人因何事隐去,引出后文“报国无门空白怨,济时有策从谁吐?”的回答,既是对友人怀才不遇的同情与理解,亦是作者白我心声的吐露。

  【评分细则】第①点2分,第②点3分。要点清楚,意思相同即可。

  9.答案示例:①对友人即将远离,依依惜别的深情:作者不舍友人离去,甘愿一醉留友,但友人不得不离去,只得临行前以歌无奈相送,这种矛盾的心情体现了与友人的深情厚谊。②对友人未来生活的`关切和忧虑:问友人“欲归伺处”,表达对友人未来生活的关切与忧思。③对年华已逝而功业未成的感慨:“世事悠悠浑未了”两句既是在抒发对李珙被迫辞官漂泊江湖的痛惜,又有对白己受谗被贬的感慨。④对朝廷昏聩无能的悲愤:志士有报国之心却无用武之地,世事纷乱山河破碎,“笑问青天”天却“无语”,委婉地表达对朝廷昏聩的悲愤。

  【评分细则】6分,每点2分,任答出其中三点即可。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1005185.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 寒菊 / 画菊

    朝代:宋代 作者:郑思肖 原文: 感谢您的评分 花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。

    古诗文 2020年3月21日
    586
  • 张齐贤明察文言文阅读

    张齐贤明察文言文阅读   张齐贤明察   宋张齐贤,尝为江南转运使①。一日家宴,一奴窃银器数件,齐贤于帘下熟视而不问。尔后张齐贤三为宰相,门下奴仆皆得迁,唯此奴不沾禄。   奴乘间…

    古诗文 2022年11月21日
    112
  • 高中文言文虚词而字释义

    高中文言文虚词而字释义   文言虚词包括代词、副词、介词、连词、助词、叹词,那么虚词“而”又有什么寓意呢?接下来小编搜集了高中文言文虚词而字释义,仅供大家参考,希望帮助到大家。  …

    古诗文 2022年11月24日
    65
  • 逍遥游的文言文翻译

    逍遥游的文言文翻译   导语:文言文翻译并不难,但是文言文翻译讲究的是长期的积累和对文言文的理解。那《逍遥游》应该怎么翻译呢?下面是小编为你整理的逍遥游的文言文翻译,希望对你有帮助…

    古诗文 2022年12月3日
    81
  • 《渡荆门送别》

    原文: 渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。 译文: 诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。山已经到了尽头,江…

    古诗文 2022年5月20日
    735
  • 《魏之围邯郸》的文言文翻译

    《魏之围邯郸》的文言文翻译   《战国策 韩一 魏之围邯郸》   作者:刘向   魏之围邯郸也,申不害始合于韩王,然未知王之所欲也,恐言而未必中于王也,王问申子曰:“吾谁与而可?”…

    古诗文 2022年11月17日
    94
分享本页
返回顶部