诗经郑风将仲子赏析

诗经郑风将仲子赏析

  《将仲子》是一篇写爱情悲剧、也是抨击父母干涉子女婚恋自由的诗篇。以下是小编整理的诗经郑风将仲子赏析,欢迎阅读。

  将仲子

  作者:佚名

  将仲子兮,无逾我里,无折我树杞。岂敢爱之?畏我父母。仲可怀也,父母之言亦可畏也。

  将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄。仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

  将仲子兮,无逾我园,无折我树檀。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言亦可畏也。

  注释

  ①将(qiang)请,愿。仲子:诗中男子的名字。

  ②逾:越过。里: 宅院,院子。

  ③杞(qi):树木名,即杞树。

  ④爱:吝惜,痛惜。

  ⑤檀:檀树。

  译文

  仲子哥啊求求你, 不要翻进我院里,

  不要攀折杞树枝。 哪里是我吝惜它,

  只是害怕我爹妈。 仲子哥啊我想你,

  爹妈知道要责骂, 叫我心里真害怕。

  仲子哥啊求求你, 不要翻进我墙里,

  不要攀折桑树枝。 哪里是我吝惜它,

  只是害怕我兄长。 仲子哥啊我想你。

  兄长知道要责骂, 叫我心里真害怕。

  仲子哥啊求求你, 个要翻进我园子,

  不要攀折檀树枝。 哪里是我吝惜它,

  只是害怕人闲话。 仲子哥啊我想你。

  别人知道要闲话, 叫我心里真害怕。

  赏析

  诗中的女于对仲子充满爱意,却怕闲言碎语、飞短流长而不敢大胆往前走,欲爱不成,欲罢不忍,陷入两难处境之中。这是非常现实的处境,选择也只有妥协或者反抗,中间道路似乎少有可能。

  应当说两难处境是我们必须经常面对的一种生活状备。这时,你只能选择是或不是,不可能作任何解释,不可能作任何别的选择,其实,这是非常残酷的。残酷的并不是是或不是这两个对立的方面,而是你无处可逃,迫不得已,没有退路,或者妥协 或者反抗;或者生存,或者死亡。你的退路,你的回旋余地,统统没有。因此,别无选择的痛苦,恐怕比其它痛苦更加深刻。它的实质是:你清楚明白地知道现实违背自己的意愿,然后被迫屈从于现实,毫无反抗和逃避的机会。

  此外,外在力量——他人的’阻挠和言论——对个人意志扼杀,也是极其可怕的。人言可畏,在于他人言论所形成的氛围,对你构成一种强大的心理压力,在于人们懂得,一般人不会不在乎别人说什么,不会不在乎照别人的评价来调整自己的行为。

  我们说人活得累,时常不是身体上的累,而是心理上的。包括上面所说的别无选择和被流言蜚语所包围。但是,在根本上,累不累的权力在我们自己,真正旷达的人,是不会屈从外在压力。不会屈从别人的意志的。他有自己的主见,自由的意志,独立的人格。如今,这已经不是天方夜谭了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1006186.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 歌颂母爱的诗句有哪些(表达母爱的唯美诗句)

    时光无声地走过, 却留下一个关于母亲的故事: 母亲十月怀胎、多年养育, 母亲嘘寒问暖、深切叮咛, 母亲做的每一件衣、每一顿饭, 母亲无处不在,时刻不停的牵挂…… 这世间任何事情都可…

    2022年7月29日
    110
  • 励志感悟语录

    励志感悟语录 1、朋友是路,家是树。别迷路,靠靠树。 2、任何个人,在危机来临时,都要想到打破常规。 3、站在巨人的肩上是为了超过巨人。 4、吃得苦中苦,受得气中气,方为人上人。 …

    美文 2023年2月2日
    76
  • 下雨天的心情说说  没错是因为我先动情因为我先投入。

    1. 没错,是因为我先动情,因为我先投入。  2. 越过海洋,穿过森林,高过山顶,我是你的飞鸟。 3. 是的,我恐惧于时刻温柔的人,我觉得他…

    美文 2022年11月10日
    79
  • 早上问候客户的短信大全

      1、【每一个早晨,都有我真挚的祝福,款款关怀,绵绵祝福,声声问候,拜托清风传送,愿鲜花与绿叶结伴,点缀你绚丽的人生,祝客户你天天快乐!】     2、【清晨的霞光无比…

    美文 2023年3月2日
    54
  • 挥手,作别昨日的云彩诗歌

      我们有缘相逢在今生   与夕阳和朝霞探讨过生命   在那些艰难的日子里   握着手风雨兼程   笑容和着泪水   感恩伴着感动   速度成为了挚爱的见证   我就像风   始终…

    美文 2022年12月8日
    83
  • 他曾经是王诗歌

      曾经的王   他曾经是王   他曾经年少张扬   为了得到江山几乎疯狂   为了称王多少年来   他奋战沙场   弄得自己遍体鳞伤   他心里只见剑影刀光   他夜不敢寐   …

    美文 2023年3月1日
    51
分享本页
返回顶部