《回乡偶书》原文及注释译文

  《回乡偶书》

  作者:贺知章

  少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

  儿童相见不相识,笑问客从何处来。

  注释

  ⑴偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。

  ⑵少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。

  ⑶乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cuī):疏落,衰败。鬓毛衰:老年人须发稀疏变白。

  ⑷相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。

  ⑸笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

  译文

  我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经斑白。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/100943.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文翻译十点失误详解

    文言文翻译十点失误详解   2002年起,高考语文文言文翻译语句不再采用选择题的形式,改用直接用文字翻译的表述形式。怎样正确地翻译文言文?   一、文言文翻译的要求   翻译文言文…

    古诗文 2022年11月19日
    18
  • 《长相思·雨》原文及译文

    《长相思·雨》原文及译文   《长相思·雨》是北宋词人万俟咏所写的一首写景遣怀的词,这是一首写景遣怀的词,讲述一个相思之人整夜难眠在雨夜中听着雨打芭蕉,孤灯照人难入梦。词人心中有无…

    古诗文 2022年11月5日
    86
  • 多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节–柳永《雨霖铃》翻译与赏析

    多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。     [译文]    多情人自古就为离别忧伤,更何况在那深秋清冷的晚上。 &nbs…

    古诗文 2022年11月18日
    56
  • 描写洞庭湖的诗句

    描写洞庭湖的诗句   《望洞庭》   年代:唐 作者: 刘禹锡   湖光秋月两相和,   潭面无风镜未磨。   遥望洞庭山水翠,   白银盘里一青螺。   《水调歌头&middot…

    古诗文 2022年11月22日
    22
  • “岭水争分路转迷,桄榔椰叶暗蛮溪。”的意思及全诗翻译赏析

    “岭水争分路转迷,桄榔椰叶暗蛮溪。”的诗意:岭南道中溪流纵横交错,地势迂回曲折,置身其间,茫然不知身在何处。沿途随处可见高大的乔木,绿树丛阴下,溪流显得格外…

    古诗文 2022年11月21日
    14
  • 《病牛》

    李 纲 耕犁千亩实千箱①, 力尽筋疲谁复伤? 但得众生皆得饱, 不辞羸病卧残阳。 这首诗题曰《病牛》,实非写牛,而是诗人自喻坎坷与辛酸。 “耕犁千亩实千箱”,写牛为主人耕田千亩,粮…

    古诗文 2022年9月11日
    39
分享本页
返回顶部