狼的文言文翻译和原文

狼的文言文翻译和原文

  引导语:郭沫若曾这样评价蒲松龄:“写鬼写妖高人一等,刺贪刺虐入骨三分。”下面是小编为你带来的狼的文言文翻译和原文,希望对你有所帮助。

  《狼》原文:

  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

  屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。

  屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

  少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。

  《狼》翻译:

  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。

  屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。

  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。

  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的’眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1009723.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 初中语文文言文伤永仲

    初中语文文言文伤永仲   伤永仲这篇文言文通过方仲永由天资过人,沦为常人的经历,说明了后天教育对成才的重要性,本文是小编为大家收集整理的.初中语文文言文伤永仲,欢迎参考借鉴。   …

    古诗文 2022年11月30日
    109
  • 菩萨蛮·举头忽见衡阳雁李白拼音版及解释

    “菩萨蛮·举头忽见衡阳雁李白拼音版及解释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 菩萨蛮·举头忽见衡阳雁李白拼音版 《 菩p&uacu…

    古诗文 2022年9月3日
    129
  • 《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析

    《孟子·尽心章句下·第五节》文言文原文解析   原文   孟子曰:“梓匠轮舆,能与人规矩,不能使人巧。”   翻译   孟子说:“制造车轮、车厢的工匠能告诉人规矩,却不能使人变得巧…

    古诗文 2022年11月17日
    56
  • 《为人大须学问》阅读答案及原文翻译

    为人大须学问意思是做人应该学习与求问。 为人大须学问 唐太宗谓房玄龄曰:“为人大须学问。朕向为群凶未定,东西征讨,躬亲戎事,不暇读书。比来四海安静,身处殿堂,不能自执书…

    古诗文 2022年11月24日
    619
  • 杜牧最有名的十首古诗词欣赏

    杜牧是晚唐最著名的诗人之一,诗文以七言绝句为主,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。与李商隐并称“小李杜”。流传世间的有五百多首,其中十首诗最为知名,都…

    2022年10月17日
    140
  • 唐诗泊秦淮意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 泊秦淮译文及注释 泊秦淮译文 迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,小船夜泊秦淮,靠近岸…

    古诗文 2023年2月19日
    88
分享本页
返回顶部