文言文《马说》的译文原文

文言文《马说》的译文原文

  世间有了伯乐,然后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐不会经常有。所以即使有出名的马,也只是辱没在仆役的马夫的手里,和普通的’马一起死在马厩的里面,不因为日行千里而出名。

  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。

  日行千里的马,吃一顿有时吃完粮食一石。喂马的人不知道它能够日行千里,而没有喂养。所以这样的马,虽然有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不足,才能和优点不能从外面表现。尚且想要和普通的马一样都做不到,怎么能要求它能够日行千里呢?

  马之千里者,一食或尽粟一石食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?

  策之不以其方法,喂养它不能够充分发挥它的才能,千里马嘶鸣,却不能懂得它的意思,只是握着马鞭站到它的跟前,说:“天下没有千里马!”唉,难道是真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!

  策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1010195.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文部分古今异义梳理

    文言文部分古今异义梳理   至于今,郡之贤士大夫请于当道(古:到;今:表示达到某种程度,或表示另提一事)   是时以大中丞抚吴者为魏之私人(古:党羽;今:指与公家相对的个人)   …

    古诗文 2022年11月19日
    52
  • 文言文《采草药》原文及翻译

    文言文《采草药》原文及翻译   原文:   古法采草药多用二月、八月,此殊未当。但二月草已芽,八月苗未枯,采掇者易辨识耳,在药则未为良时。大率用根者,若有宿根,须取无茎叶时采,则津…

    古诗文 2022年11月17日
    72
  • 披裘公贫而有志翻译和感悟

      《披裘公贫而有志》出自黄姬水所著的《贫士传》。下文是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《披裘公贫而有志》文言文翻译和感悟,欢迎阅读。 文言文   披裘公者,吴人也。延…

    古诗文 2022年9月3日
    168
  • 高中语文《张范传》原文及译文

      张范,字公仪,河内修武人也。太傅袁隗欲以女妻范,范辞不受。性恬静乐道,忽于荣利,征命无所就。弟承,字公先,亦知名,以方正征,拜议郎,迁伊阙都尉。董卓作乱,承欲合徒众与天下共诛卓…

    古诗文 2022年11月7日
    61
  • 赞美竹子品质的古诗词

      1、插棘编篱谨护持,养成寒碧映沦漪。清风掠地秋先到,赤日行天午不知。解箨时闻声簌簌,放梢初见叶离离。官闲我欲频来此,枕簟仍教到处随。   2、淡烟古墨纵横,写出此君半面,不须日…

    古诗文 2022年11月8日
    74
  • 《拂舞歌辞》翻译赏析

      《拂舞歌辞》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:   吴娥声绝天,空云闲徘徊。   门外满车马,亦须生绿苔。   樽有乌程酒,劝君千万寿。   全胜汉武锦楼上,晓望晴寒饮花露。…

    古诗文 2022年11月6日
    67
分享本页
返回顶部