苏世长讽谏文言文阅读练习及答案

苏世长讽谏文言文阅读练习及答案

  请认真阅读下面诗文,完成19~23题。

  苏世长讽谏

  武德四年,王世充平后,其行台仆射苏世长,以汉南归顺。高祖责其后服,世长稽首曰:“自古帝王受命,为逐鹿之喻。一人得之,万夫敛手。岂有猎鹿之后,忿同猎之徒,问争肉之罪也!”高祖与之有旧,遂笑而释之。

  后从猎于高陵,是日大获,陈禽于旌门。高祖顾谓群臣曰:“今日畋,乐乎?”世长对曰:“陛下废万机,事畋①猎,不满十旬,未为大乐。”高祖色变,既而笑曰:“狂态发耶?”对曰:“为臣私计则狂,为陛下国计则忠矣。”

  尝设宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋炀帝之所作耶?何雕丽之若是也!”高祖曰:“卿好谏似直,其心实诈。岂不知此殿是吾所造,何须诡疑是炀帝?”对曰:“臣实不知。但见倾宫鹿台②,琉璃之瓦,并非帝王节用之所为也。若是陛下所造。诚非所宜!臣昔在武功,幸当陪侍,见陛下宅宇,才蔽风霜。当此时,亦以为足。今因隋之侈,人不堪命,数归有道,而陛下得之,实谓惩其奢淫,不忘俭约;今于隋宫之内,又加雕饰,欲拨其乱,宁可得乎?

  (选自《唐语林》)注:①畋:打猎 ②倾宫鹿台:高耸的宫殿和楼台。鹿台:纣王所修的台。这里指披香殿的台。 ③欲拨其乱,宁可得乎?:想革除隋的暴政,怎么办得到?

  19.下列句子中加点的词解释有误的一项是( )(3分)

  A.高祖责其后服(降服) B.万夫敛手(收)

  C.陛下废万机(废除) D.诚非所宜(应当)

  20.下列句子中加点的词意思相同的两项是( )(4分)

  A.遂笑而释之 酿泉为酒,泉香而酒洌

  B.今因隋之侈 无案牍之劳形

  C.实谓惩其奢淫 既克,公问其故

  D.今于隋宫之内 骈死于槽枥之间

  21.用现代汉语写出下列两句话的意思。(4分)

  (1)为臣私计则狂,为陛下国计则忠矣。

  (2)此殿隋炀帝之所作耶?何雕丽之若是也!

  22.从第二段苏世长的两句话中,可以看出他具有怎样的性格。(4分)

  答案:

  19.C

  20.BD

  21.(1)“如果仅从我的角度来考虑便是发狂了,但如果从您的角度来考虑则是一片忠心呀!”

  (2)“这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么雕刻装饰这么像呢?”

  22.敢于直谏,耿直无私,胆魄过人。

  附录:文言文译文

  武德四年,高祖平定王世充后,他的行台仆射苏世长带着汉南来归顺。高祖指责他归顺迟了。苏世长深深作了一个揖说:“自古以来帝王登基,都是用擒鹿来作比喻,一个人获得了,其他众人便放手了。哪里有捕获鹿以后,还忿恨其他同猎的人,追究他们争夺鹿的罪名呢?”高祖和他有旧交,便一笑而过。后来苏世长与高祖在高陵围猎,那天收获很多,高祖命令将捕获的禽兽陈列在旌门。高祖环顾四周后问众位大臣说:“今天围猎,快乐吗?”苏世长回答说:“皇上您错过了许许多多的猎物,今天围猎,不过收获一百来只,不算十分快乐!”皇上吃惊得脸色都变了,后来又笑着说:“你发颠了吗?”苏世长回答说:“如果仅从我的角度来考虑便是发狂了,但如果从您的’角度来考虑则是一片忠心呀!”苏世长曾经在披香殿侍候皇上用餐,酒喝到高兴的时候,上奏道:“这座宫殿是隋炀帝建的吧?为什么雕刻装饰这么像呢?”高祖回答说:“你好进谏像个直率的人,其实内心狡诈。你难道不知道这座宫殿是我建的,为什么要假装不知道而怀疑是隋炀帝建的呢?”苏世长回答说:“我实在不知道,只是看见倾宫、鹿台、琉璃等如此奢华,不是一位崇尚节约的君王所做的。如果真是您建造的,实在不合适呀!我是一介武夫,有幸能在这里陪侍。看见皇上的房屋能蔽风霜,就认为足够了。隋炀帝因为竭尽奢靡,百姓不堪忍受而造反,您得到了江山,其实是对他竭尽奢靡的惩罚,自己也要不忘节俭呀。现在在他的宫殿内又大加装饰难道可能吗?”高祖每次都给他好的脸色。苏世长前前后后多次进谏,高祖从中得到极大的好处。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1010528.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 踏莎行·芳草平沙

    朝代:元代 作者:张翥 原文: 感谢您的评分 芳草平沙,斜阳远树,无情桃叶江头渡。醉来扶上木兰舟,将愁不去将人去。薄劣东风,夭斜落絮,明朝重觅吹笙路。碧云红雨小楼空,春光已到销魂处…

    古诗文 2020年3月7日
    595
  • 非攻上原文及翻译注释、赏析

      《非攻上》选自《墨子》。 《非攻上》体现了墨子的主要观点“非攻”。以下是非攻上原文及翻译注释,非攻上赏析,欢迎阅读。 原文   今有一人,入人园圃,窃其…

    古诗文 2022年9月3日
    634
  • 《我的母亲》原文阅读

      说起我的母亲,我只知道她是“浙江海宁查氏”,至今不知道她有什么名字!   我的母亲在我十三岁的时候就去世了。   我现在所能记得的最初对于母亲的印象,大约在两三岁的时候。我记得…

    古诗文 2022年11月8日
    98
  • 张九龄《照镜见白发》感怀身世抒发凌云壮志

    张九龄·《照镜见白发》 宿昔青云志(1),蹉跎白发年(2)。 谁知明镜里,形影自相怜。   【注释】 (1)宿昔:从前。青云志:远大的理想和抱负。 (2)蹉…

    古诗文 2022年9月10日
    138
  • 与长子受之

      【文言文】   盖汝好学,在家足可读书作文,讲明义理,不待远离膝下,千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汩于俗务,不得专意。又父子之间,不欲…

    古诗文 2022年9月3日
    123
  • “李斯者,楚上蔡人也”阅读答案及原文翻译

    李斯者,楚上蔡人也。年少时,从荀卿学帝王之术。学已成,度楚王不足事,而六国皆弱,无可为建功者,遂西入秦。上《谏逐客书》,始皇用其计谋,官至廷尉。二十馀年,竟并天下,尊主为皇帝,以斯…

    古诗文 2022年11月17日
    76
分享本页
返回顶部