过零丁洋文言文翻译

过零丁洋文言文翻译

  《过零丁洋》是宋代大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作。以下是“过零丁洋文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  过零丁洋

  宋代:文天祥

  辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

  山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

  惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

  人生自古谁无死?留取丹心照汗青。

  注释及译文

  译文

  回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。

  国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。

  惶恐滩的’惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

  人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

  注释

  ⑴零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

  ⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。

  ⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

  ⑷絮:柳絮。

  ⑸萍:浮萍。

  ⑹惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。

  (7)零丁:孤苦无依的样子。

  (8)丹心:红心,比喻忠心。

  (9)汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1012079.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 中考课外文言文一日一练

    中考课外文言文一日一练   10.商於子驾豕   商於子①家贫,无犊以耕,乃牵一大豕②驾之而东。大豕不肯就轭③,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先④生过而尤之日:子过矣!耕当以牛,以…

    古诗文 2022年11月19日
    35
  • 高考文言文基础知识复习

    高考文言文基础知识复习   《鸿门 宴》知识点全梳理   (一)文学常识   《史记》与后来的《汉书》(班固)、《后汉书》(范晔)、《三国志》(陈寿)合称“前四史”。《史记》记载了…

    古诗文 2022年11月17日
    34
  • 浣溪沙·花渐凋疏不耐风

    朝代:五代 作者:孙光宪 原文: 感谢您的评分 花渐凋疏不耐风,画帘垂地晚重工,堕阶萦藓舞愁红。腻粉半沾金靥子,残香犹暖绣熏笼,蕙心无处与人同。

    古诗文 2020年3月16日
    522
  • 五美吟·明妃

    朝代:清代 作者:曹雪芹 原文: 感谢您的评分 绝艳惊人出汉宫,红颜命薄古今同。君王纵使轻颜色,予夺权何畀画工?

    古诗文 2020年3月1日
    712
  • 文言文暑期练习初三语文下册

    文言文暑期练习初三语文下册   一、实词。   1、自三峡七百里中( ) 2、略无阙处( )( )   3、自非亭午夜分不见曦月( )( )( )( )   4、至于夏水襄陵,沿溯…

    古诗文 2022年11月17日
    29
  • 总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。意思翻译及赏析

    原文 登金陵凤凰台 李白 凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。 吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。 三山半落青天外,二水中分白鹭洲。 …

    古诗文 2022年9月3日
    717
分享本页
返回顶部