次非斩蛟文言文翻译

次非斩蛟文言文翻译

  导语:文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编为大家整理的`次非斩蛟文言文翻译,欢迎阅读。

  次非斩蛟①

  荆②有次非者,得宝剑于干遂③,还反涉江④,至于中流,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰:“子尝见两蛟绕船能两活者乎⑥?”船人曰:“未之见也⑦ 。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也。弃剑以全己⑨,余奚爱焉? ”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

  【注释】

  ①选自《吕氏春秋知分》。

  ②荆:楚国

  ③干遂:吴国地名,吴国当时出产名剑。

  ④还:通“旋”,很短一段时间。反:同“返”。

  ⑤蛟:传说中与龙相似的一种水中的凶恶动物。

  ⑥两:疑为“而”,当在“能”字前。

  ⑦未之见也:没有见过。之作动词。这是 古汉语中常见的宾语提前的句式。

  ⑧祛:读qū区,除去。祛衣,脱掉外衣。

  ⑨弃剑以全己:这句意思是两蛟绕船是为了得到宝剑,如果把剑丢给它们,就可以保全自己的性命。

  【译文】

  楚国有位名叫次非的勇士,在干遂得到一把锋利无比的宝剑。后来,在他渡江返回时,船刚到江的中心,突然跃出两条蛟龙,围着小船紧追不舍。

  次非一见,便问船夫说:“你见过两条蛟龙夹绕小船,还能活命的吗?”船夫说:“从没见过。”

  于是,次非脱下衣服,挽起袖子,拔出剑厉声喝道:“这不过是江中的烂肉朽骨而已。它们张牙舞爪是要得到这把宝剑,让我舍弃它来保全自己,真是痴心妄想!我哪能那样做呢!”说完跃入江中和蛟龙展开搏斗,终于把蛟龙刺死后回到船上。使全船的人都保全了性命。

  【题旨】要无所畏惧,战胜恶势力。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1012178.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《题武关》阅读答案及解析

    题武关 杜牧 碧溪留我武关东,一笑怀王迹自穷。 郑袖②娇娆酣似醉,屈原憔悴去如蓬。 山樯谷堑依然在,弱吐强吞尽已空。 今日圣神家四海,戍旗长卷 夕阳中。 【注】 ①本诗为杜牧由宣州…

    古诗文 2022年11月26日
    42
  • 有关描写咏竹的经典诗词鉴赏

    未成出土先有节,纵凌云处也虚心 。 竹,耐寒坚韧,被人贵称为“岁寒三友”(梅、竹、松)之一。 竹虚心,竹是中空的,可用来象征虚心的人。 竹,有无私奉献的精神…

    古诗文 2022年11月24日
    48
  • 韩愈《答李翊书》原文

    韩愈《答李翊书》原文   《答李翊[yì]书》是唐德宗贞元十七年(801年)韩愈给李翊的复信,是一篇书信体论说文。李翊曾向韩愈请教写文章的技巧,韩愈写了这篇文章作答。下面是小编为大…

    古诗文 2022年11月30日
    32
  • 高中语文教材必修1-5文言文背诵篇目

    高中语文教材必修1-5文言文背诵篇目   高中语文古文篇一:人教版高中语文教材必修1-5文言文原文   人教版必修一文言文原文   烛之武退秦师左传   九月甲午,晋侯、秦伯(1)…

    古诗文 2022年11月24日
    32
  • 韩愈《曹成王碑》阅读答案及原文翻译

    曹成王碑   韩愈 王姓李氏,讳皋,字子兰,谥曰成。其先王明,以太宗子国曹,传五王至成王。嗣封在玄宗世,盖于时年十七八。绍①爵三年,而河南北兵作,天下震扰,王奉…

    古诗文 2022年11月23日
    29
  • “殿上虎 刘安世,字器之”阅读答案及原文翻译

    刘安世宋朝魏(今山西省)人,字器之。早年追随司马光求学,司马光教以人生最重要的是要以“诚”立身处世,要做到“诚”字,当从不妄语开始做…

    古诗文 2022年11月16日
    67
分享本页
返回顶部