说虎文言文全文翻译

说虎文言文全文翻译

  说虎教会我们人是万物之灵,有大脑要学会用智,有双手要学会使物,这样才能 虎之皮人常寝处,那大家可知这篇文言文怎么翻译呢?本文是小编为大家收集整理的说虎文言文全文翻译,欢迎参考借鉴。

  说虎文言文全文

  虎之力于人不啻(ch )倍也。虎利其爪牙,而人无之,又倍其力①焉,别人之食于虎也,无怪矣。然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物。故力之用一②,而智之用百;爪牙之用各一,而物之用百;以一敌百,虽猛必不胜。故人之为虎食者,有智与物而不能用者也。是故天下之用力而不用智者,与自用而不用人者,皆虎之类也。其为人获而寝处其皮也,何足怪哉?

  说虎文言文翻译

  老虎的力量同人相比,所差不止一倍。虎爪牙锋利,而人没有那样的尖爪利牙,老虎的`力量又比人大几倍,所以人被虎吃掉,没有什么奇怪的。然而虎吃人不常见,而虎皮人常常铺它用它,为什么呢?虎用力气,人用智慧;虎用自己的爪牙,而人借助外物。所以力量的功用只有一点,而智慧的功用非常之多;爪牙的功用是一,而物的功用是百;用一来对抗百,即使勇猛必不获胜。所以人被虎吃掉,是有智慧和外物而不用。所以天下用力而不用智慧的人,与只仗自己一个人而不发挥大家作用的人,都是虎的同类。它被人所获,被人所杀而用其皮来坐卧,有什么值得奇怪的呢?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1012234.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 关于描写写作的诗词

      1、文章千古事,得失寸心知——————唐、杜甫   2、一日不作诗,心源如废井——————唐、贾岛   3、作诗火急追亡逋,情景一失后难摹——————宋、苏轼   4、文章自得…

    古诗文 2022年11月5日
    48
  • 《夏日南亭怀辛大》译文鉴赏及赏析

      《夏日南亭怀辛大》   唐代:孟浩然   山光忽西落,池月渐东上。   散发乘夕凉,开轩卧闲敞。   荷风送香气,竹露滴清响。   欲取鸣琴弹,恨无知音赏。   感此怀故人,中…

    古诗文 2022年11月5日
    51
  • “蒹葭影里和烟卧,菡萏香中带雨披”的意思及全诗翻译赏析

    “蒹葭影里和烟卧,菡萏香中带雨披。”这两句意思是:在那芦苇的婆娑影子里,在那浮动的水气中,披着蓑衣卧在渔船之上;在那如盖的莲叶影里,在那清幽的荷香中间,披着…

    古诗文 2022年11月21日
    42
  • 《徐霞客游记江右游日记十三》文言文及翻译

    《徐霞客游记江右游日记十三》文言文及翻译   丁丑(公元1637年)正月初一日 晓起,晴丽殊甚。问其地,西去路江二十里,北由禾山趋武功百二十里,遂令静闻同三夫先以行李往路江,余同顾…

    古诗文 2022年11月17日
    47
  • 古风其四十七李白拼音版及翻译

    “古风其四十七李白拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 古风其四十七李白拼音版 《 古gǔ风fēng其qí四sì十sh…

    古诗文 2022年9月3日
    86
  • “韩琦,字稚圭,相州安阳人”阅读答案解析及翻译

    韩琦,字稚圭,相州安阳人。琦风骨秀异,弱冠举进士,名在第二。授将作监丞、通判淄州,入直集贤院、监左藏库。时方贵高科,多径去为显职,琦独滞箢库,众以为非宜,琦处之自若。 历开封府推官…

    古诗文 2022年11月25日
    57
分享本页
返回顶部