古文桂文言文翻译

古文桂文言文翻译

  古文《桂》选自《闲情偶寄》,清代人李渔所撰写的《闲情偶寄》,是养生学的经典著作。以下是小编整理的桂小古文文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  秋花之香者,莫能如桂。树乃月中之树,香亦天上之香也。但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地。予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来。早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色。

  翻译

  秋天里面最最香的东西,就是桂花了。树是月亮上的树(传说吴刚就在月亮上砍桂树),香味也是天上的香味道啊。但它有缺憾的地方在于,它要开就整棵树都开了,不留一点余地。我写了一篇较《惜桂》的诗里面说“把万斛(虚词)的黄金碾作灰尘(这里黄金应该指代桂花),西风一阵总吹来(西北风重要吹来的.,指的是冬天总会到的)。 早知三日都狼藉,何不留将次第开?(早点知道花过几天都会凋谢的,为什么不将一些花留到以后再开呢)”(诗人脑子都有点秀逗,别介意)。事物到了极繁荣就开始走下坡路了,这是天地万物的常理,有些人富贵荣华一蹴而成(暴发户),他们(指的就是那些暴发户)都是春天里的玉兰,秋天里的丹桂(废话讲这么多就是在说那些暴发户的富贵荣华是一蹴而成的,不会长久!)

  注释

  1.斛(hu):容量单位。古代十斗为一斛,南宋末年改为五斗一斛。

  2.盈虚:盈满或虚空,指发展变化。

  3.莫:没有。

  4.如:比得上。

  5.但:只是。

  6.处:地方。

  7.狼藉:散乱的样子。

  8.次第:依次。

  9.盛:旺盛。

  10.极:到极点。

  11.理:规律。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014445.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 送薛存义序文言文翻译和注释

      《送薛存义序》是唐代文学家柳宗元所作的一篇赠序体政论文。以下是(www.wywzj.cn)整理的《送薛存义序》文言文翻译及注释,欢迎阅读。 文言文   河东薛存义(1)将行,柳…

    古诗文 2022年9月3日
    132
  • 初中文言文知识点:异读字

    初中文言文知识点:异读字   中考语文文言诗文知识盘点—异读字,何为异读字?异读字是一种特有的读音现象,它是指一个字有两个或两个以上的读音,而表示的意义相同的字。文言文异读字有三种…

    古诗文 2022年11月19日
    30
  • “十年春,齐师伐我”阅读答案及翻译

    十年春,齐师 伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何…

    古诗文 2022年11月25日
    80
  • 《曹植聪慧》阅读答案及原文翻译

    曹植聪慧 曹植年十余岁,诵读《诗》、《论》及辞赋数十万言,善属文。太祖尝视其文,谓植曰:“汝请人邪?”植跪曰:“言出为论,下笔成章,顾当面试。奈…

    古诗文 2022年11月23日
    88
  • 京兆府栽莲

    朝代:唐代 作者:白居易 原文: 感谢您的评分 污沟贮浊水,水上叶田田。我来一长叹,知是东溪莲。下有青污泥,馨香无复全。上有红尘扑,颜色不得鲜。物性犹如此,人事亦宜然。托根非其所,…

    古诗文 2020年3月1日
    668
  • “水满田畴稻叶齐 日光穿树晓烟低”的意思及全诗翻译赏析

    “水满田畴稻叶齐 日光穿树晓烟低”的诗意:稻田水满, 稻苗整齐成行,晨曦从林间透射出 来,清晨的雾霭低徊萦绕于田野山林。 出自徐玑《新凉》 新凉    徐玑…

    古诗文 2022年11月18日
    53
分享本页
返回顶部