郑人学盖文言文翻译

郑人学盖文言文翻译

  郑人学盖选自《郁离子》的诗词。下面请欣赏小编为大家带来郑人学盖文言文翻译,希望对大家有所帮助~

  郑人学盖

  郑之鄙人学为盖,三年艺成而大旱,盖无所用,乃弃而学为秸槔。又三年艺成而大雨,桔槔又无所用,则又还为盖焉。未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。

  (郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也。艺事繇已之学,虽失时在命,而不可尽谓非已也。)

  越有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。故曰‘旱斯具舟,热斯具裘’,天下之名言也。“(选自《郁离子》)

  阅读训练

  1.解释加点字在文中的含义。

  (1)未几而盗起 (2)鲜有用盖者

  (3)人谓之宜泄水以树黍 (4)计其获则偿所歉而赢焉

  2.解释下面句子中“为”的含义

  (1)然老与少非人之所能为也 (2)公为我献之《鸿门宴》

  (3)炮台悉为夷据《三元里抗英》 (4)为其来也《晏子使楚》

  3.翻译句子。

  未几而盗起,民尽该戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。

  4.郑之鄙人无论是学习为盖,还是学习为桔槔,结果都没有派上用场。直至想学为兵,又已经老矣,从中可以得到什么道理?

  5.粤地那个善于耕作的农民与郑之鄙人有何不同之处?

  6、上文的主要观点是什么?

  【参考答案】

  1.(1)不久。 (2)少。 (3)种植、栽培。 (4)抵偿、偿还。

  2.(1)做 (2)向 (3)被 (4)当

  3.不久,盗贼四起,人们都改穿军服,很少有用雨具的.。他又想学做兵器,可是自己已经老了。

  4.无论做什么事情,都应着眼于长远考虑.不能只顾眼前利益,否则会——事无成。

  5.郑之鄙人只从眼前利益出发,结果连续失败;粤地农民做事坚持始终,结果不仅能抵偿往年的歉收,还能有些赢余。

  6、防患于未然。

  注释

  1.之:助词

  2.鄙:边远地方

  3.盖:雨具

  4. 桔槔:亦作“桔皋”,井上汲水的工具

  5.戎服:这里是指穿军装

  6.鲜:很少,极少

  7.殆:大概:差不多

  8.盗:对反叛者的贬称

  9.兵:兵器

  10.赢:有余利

  11.旱斯具舟热斯具裘:干旱时准备船只,夏天准备冬天穿的衣服,指事先做好准备。具:准备

  12.弗:不

  13.偿:补偿

  14.未几:不久

  15.“而”仍其旧:顺接[1]

  16.为:做,制作

  译文

  郑国一个边远地带的人(或说是乡下人)学制作雨具,三年后学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),三年后学会了却又碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人。他又想学制作兵器,可他老了,不行了。

  (郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算。不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的。)

  越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾。有人对他说应排水后改种黍米,他不听从,仍然干他原来的活。干旱连续三年。他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢。因此说:“天旱要准备船只,天热要准备裘军服。真是世间的名言啊。”

  启示

  凡事要注意两个方面。一、贵在坚持,持之以恒,一定会有收获;二、凡事须防患于未然,就是“旱斯具舟,热斯具裘”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014636.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “中庭月色正清明,无数杨花过无影”–张先《木兰花》翻译赏析

    中庭月色正清明,无数杨花过无影。     [译文]   庭院中,月色是那么清莹明亮,可数不尽的杨花飞絮飘过,竟留不下一点儿影子,只…

    古诗文 2022年11月19日
    46
  • 中山猫文言文翻译注释

    中山猫文言文翻译注释   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的中山猫文言文翻译注释,希望对你有帮助。   原文:   赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之。猫善扑…

    古诗文 2022年11月30日
    56
  • 《秦良玉》试题阅读答案及原文翻译

     秦良玉     秦良玉,忠州人,嫁石砫宣抚使马千乘。万历二十七年,千乘以三千人从征播州,良玉别统精卒五百裹粮自随。明年正月二日,贼乘官军宴…

    古诗文 2022年11月16日
    352
  • 指导学生用评点法阅读文言文参考

    指导学生用评点法阅读文言文参考   评点是我国传统的做读书笔记的方法。评,即评论。这种评论是对文章的思想内容和写作方法上的要点以及用词造句方面的特点用简洁的语言,画龙点睛式地略加评…

    古诗文 2022年11月19日
    61
  • 文言文至理名言

    文言文至理名言   经典名言警句是先贤灵性与智慧之物,那些含有深含哲理的’佳句,给人以奋进的力量。以下是小编给大家带来100句文言文至理名言,希望能帮到你。   文言文…

    古诗文 2022年11月29日
    49
  • 临江仙斗草阶前初见的翻译赏析

      《临江仙·斗草阶前初见》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:   斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。罗裙香露玉钗风。靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。   流水便随春远,行云终与谁同。酒醒长…

    古诗文 2022年11月6日
    81
分享本页
返回顶部