郑人置履文言文翻译

郑人置履文言文翻译

  导语:郑人置履,这则故事告诉我们对待事物要注重事实,不能太墨守成规。词语解释,用来讽刺只信教条,不顾实际的人。下面由小编为大家整理的郑人置履文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴!

  郑人置履文言文原文

  郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持其度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。

  人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”

  郑人置履文言文译文:

  郑国有个想要买鞋子的人,先自己量好脚的尺度,并把量好的尺码搁放在了自己的座位上。等到前往市场,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,才想起自己忘了带尺码。就对卖鞋的人说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市散了,于是没买到鞋。 有人问他说:“为什么不用你的脚试一试鞋的.大小呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  郑人置履文言文注释:

  郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。   履:音(lǚ),革履,就是鞋子。   且——将要。   置:放,搁在。   先自度其足:度——音(duó),忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。量长短   吾忘持度、宁信度:度——音(dù),作名词用,就是量好的尺码。   之:代词,这里指量好的尺码。   坐:同“座”(通假字),就是座位。   至:等到。   之:到。   之:这,语气词。   操:拿,携带。   反:同“返”(通假字),就是返回的意思。   及:到,等到。   罢:结束,停止的意思,这里指集市已经散了。   无:不。   自信:相信自己。   遂:于是   宁:宁可   欲:想

  郑人置履文言文故事寓意:

  讽刺了那些墨守成规的教条主义者,说明因循守旧,不思变通,终将一事。

  出处

  《韩非子·外储说左上》:“郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐,至之市,而忘操之,已得履, 乃曰:‘吾忘持度’。反归取之,及反,市罢,遂不得履。” 韩非子(约公元前280—前233)即韩非。我国战国末期思想家、政治家。是当时著名思想家荀卿的学生。韩非继承和发展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家学说,成为法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的谗害,被杀于秦。他的著作后人称作《韩非子》,现存55篇。他反对以血统为中心的等级制度,提倡“贵族”“民萌”(氓)平等;反对“用人唯亲”,提倡“用人唯贤”;反对儒家的“礼治”,提倡“法治”;同时还提出“术”(君主驾驭臣民的手段)和“势”(君主的权力)来和“法”相辅相成。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014639.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。”的意思及全词翻译赏析

    楼上阑干横斗柄,露寒人远鸡相应。    [译文]   北斗星已斜挂在高楼之上,清晨露寒,离人走远,只有晨起的鸡鸣在天际回响。  &…

    古诗文 2022年11月18日
    25
  • 张可久――【双调】殿前欢_秋日湖上倚

      【双调】殿前欢_秋日湖上倚   元代:张可久   秋日湖上   倚吟篷,障西风十里锦芙蓉。照沧浪似入桃源桐,欠个渔翁。冰泉泻翠筒,玉液浮银瓮,罗袖擎金凤。团香弄粉,泛绿依红。 …

    古诗文 2022年10月7日
    86
  • 高考语文文言文通假字

    高考语文文言文通假字   汉语是联合国的工作语言之一。小编准备了高考语文文言文复习常考必考通假字,希望你喜欢。   案:同“按”;审察,察看。动词。“召有司案图,指从此以往十五都予…

    古诗文 2022年11月20日
    23
  • 《玉楼春·戏赋云山》翻译赏析

      《玉楼春·戏赋云山》作者为宋朝文学家辛弃疾。其全文如下:   何人半夜推山去,四面浮云猜是汝。常时相对两三峰,走遍溪头无觅处。   西风瞥起云横度,忽见东南天一柱。老僧拍手笑相…

    古诗文 2022年11月5日
    24
  • 高中文言文成语积累

    高中文言文成语积累   《指南录》后序   212、会使辙交驰──南辕北辙:车行之轨。   213、众谓予一行为可以纾祸──毁家纾难:解除。   214、予自度不得脱──以己度人:…

    古诗文 2022年11月19日
    33
  • 《蛇衔草》的文言文

    《蛇衔草》的文言文   蛇衔草   版本一   ?昔有田父耕地,值见创蛇在焉。有一蛇,衔草著疮上,经日创蛇走。田父取其草余叶以治疮,皆验。本不知草名,因以“蛇衔”为名。《抱朴子》云…

    古诗文 2022年11月19日
    42
分享本页
返回顶部