杨布打狗的文言文翻译

杨布打狗的文言文翻译

  《杨布打狗》为《列子》里的一篇寓言,这则寓言说明,一旦遇到事情,要先看看自己有没有错误,不要马上怪罪于人。否则便要像杨布那样,自己衣服换了而怪狗来咬他,那就太不客观了。下面是小编整理的杨布打狗的文言文翻译,欢迎阅读参考!

  杨布打狗的.文言文翻译

  【原文】

  杨朱之弟曰布,衣素衣而出。天雨,解素衣,衣缁衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”

  【注释】

  1杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居

  2曰:名叫。

  3衣:穿。

  4雨:下雨。

  5素:白色的。

  6衣:上衣,这里指衣服。

  7缁(zī):黑色。

  8反:通"返"。返回。

  9知:了解,知道。

  10而:连词,表修饰,无义。

  11吠:(狗)大叫。

  12怒:生气,愤怒。

  13将:打算。

  14扑:打、敲。

  15子 :你

  16犹是:像这样。

  17向者:刚才。向,从前,往昔。

  18使:假使,假若。

  19岂:怎么。

  20无:同“毋”,不,不要。

  21怪:以……怪。

  22衣素衣:穿着白衣服

  【翻译】

  杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。天降,脱掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。杨布生气,准备打它。杨朱说:“你不要打了,你也是一样。如果让你的狗白而去黑而来,你难道不奇怪吗?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014662.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文岳飞故事翻译

    文言文岳飞故事翻译   岳飞,抗金名将,中国历史上著名军事家、战略家、书法家、民族英雄[1-3] ,位列南宋中兴四将之首。小编收集了文言文岳飞故事翻译,欢迎阅读。   原文   飞…

    古诗文 2022年11月30日
    16
  • “喜心翻倒极,呜咽泪沾巾。”–杜甫《喜达行在所》其二 全诗翻译赏析

    喜心翻倒极,呜咽泪沾巾。   [译文]  狂喜的心情翻腾到了顶点,反而落下眼泪,洒满了衣襟。   [出自]  杜甫  《喜达行在所…

    古诗文 2022年11月18日
    58
  • 《游褒禅山记》文言文赏析

    《游褒禅山记》文言文赏析   《游褒禅山记》是以借游山探洞为题,阐述治学之道。它是以议论为主、记游为次,通过记游进行说理的优秀散文。   王安石这次游褒禅山,因未能穷究山洞奇险之景…

    古诗文 2022年11月26日
    49
  • 《除夜二首(其一)》

    陈与义 城中爆竹已残更, 朔吹翻江意未平。 多事鬓毛随节换, 尽情灯火向人明。 比量旧岁聊堪喜, 流转殊方又可惊。 明日岳阳楼上去, 岛烟湖雾看春生。 这首诗是陈与义于宋高宗建炎二…

    古诗文 2022年9月11日
    44
  • 唐诗送陈章甫意思原文翻译-赏析-作者李颀

    作者:李颀 朝代:〔唐代〕 四月南风大麦黄,枣花未落桐阴长。 青山朝别暮还见,嘶马出门思旧乡。 陈侯立身何坦荡,虬须虎眉仍大颡。 腹中贮书一万卷,不肯低头在草莽。 东门酤酒饮我曹,…

    古诗文 2023年2月18日
    15
  • 唐诗无题·飒飒东风细雨来意思原文翻译-赏析-作者李商隐

    作者:李商隐 朝代:〔唐代〕 飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。 金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。 贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。 春心莫共花争发,一寸相思一寸灰! 无题·飒飒东风…

    古诗文 2023年2月18日
    10
分享本页
返回顶部