沧浪亭记文言文翻译

沧浪亭记文言文翻译

  沧浪亭记是宋代文人苏舜钦于庆历四年创作的一篇散文,这是小编为大家带来的沧浪亭记文言文翻译,希望能帮助到大家。

  沧浪亭记文言文翻译

  原文

  浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”

  余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。

  夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。

  文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。

  译文

  文瑛和尚居住在大云庵,那里四面环水,从前是苏子美建造沧浪亭的地方。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。”

  我说:从前吴越建国时,广陵王镇守吴中,曾在内城的西南修建了一个园子,他的外戚孙承佑,也在它的’旁边修了园子。到吴越被宋国灭亡时,这个园子还没有荒废。最初苏子美在园中造了沧浪亭,后来人们又在沧浪亭的遗址上修建了大云庵,住进了和尚。这是从沧浪亭到大云庵的演变过程。大云庵至今已有二百年的历史了。文瑛寻访亭子的遗迹,又在废墟上按原来的样子修复了沧浪亭。这是从大云庵到沧浪亭的演变过程。

  历史在变迁,朝代在改易。我曾经登上姑苏台,远眺浩渺的五湖,苍翠的群山,那太伯、虞仲建立的国家,阖闾、夫差争夺的对象,子胥、文种、范蠡筹划的事业,如今都已消失殆尽了,大云庵和沧浪亭的兴废,又算得了什么呢?虽然如此,钱镠趁天下动乱,窃据权位,占有吴越,国富兵强,传了四代,他的子孙亲戚,也借着权势大肆挥霍,广建宫馆园囿,盛极一时,而子美的沧浪亭,却被和尚如此钦重。可见士人要想垂名千载,不与吴越一起迅速消失,是有原因的。

  文瑛好读书,爱做诗,常与我们郊游,我们称他为沧浪僧。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014715.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 春日归山寄孟浩然原文拼音版古诗翻译(李白)

    “春日归山寄孟浩然原文拼音版古诗翻译(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 春日归山寄孟浩然原文拼音版 《 春chūn日rì归guī山sh…

    古诗文 2022年9月3日
    147
  • 念奴娇·避地溢江书于新亭原文及赏析

    念奴娇·避地溢江书于新亭原文及赏析      凭高远望,见家乡、只在白云深处。镇日思归归未得,孤负殷勤杜宇。故国伤心,新亭泪眼,更洒潇潇雨。长江万里,难将此恨流去。遥想江口依然,鸟…

    古诗文 2022年11月5日
    64
  • 庚寅冬的语文文言文阅读练习题及答案

    庚寅冬的语文文言文阅读练习题及答案   阅读下面文章,完成913题。   庚寅①冬,予自小港欲入蛟州城,命小奚②以木简③束书从。时西日沉山,晚烟萦树,望城二里许。因问渡者:尚可得南…

    古诗文 2022年11月27日
    67
  • 中考文言文如何复习

    中考文言文如何复习   文言文是语文考试中的重难点,以下是小编整理的中考文言文如何复习,欢迎参考阅读!   中考文言文复习方法1  专攻背诵默写   文言文要求背诵默写的篇目较多,…

    古诗文 2022年11月27日
    55
  • 柒左风流迹已陈,故家余韵更何人全诗赏析及出

    柒左风流迹已陈,故家余韵更何人全诗赏析及出处 《挽王抚干》 拼音:wǎn wáng fǔ gàn 朝代:宋 作者:曾丰 柒左风流迹已陈,故家余韵更何人。…

    古诗文 2022年11月19日
    82
  • 高考文言文知识点

    高考文言文知识点   一、掌握下列重点词语   1、 处室:齐人有一妻一妾而处室者(居家过日子,共同生活)   2、 餍:则必餍酒肉而后反(满足,饱食)   3、 瞷:吾将瞷良人之…

    古诗文 2022年11月20日
    51
分享本页
返回顶部