不识自家文言文翻译

不识自家文言文翻译

  文言文翻译是一种练习,同学们,我们看看下面的不识自家文言文翻译吧!

  不识自家文言文翻译

  曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

  译文

  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的’妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。

  注释

  曩:从前

  县:通“悬”,悬挂

  志:标志

  家:自家

  履:鞋

  薄:临近,靠近,迫近

  薄暮:傍晚

  及:等到

  徙:搬迁,迁移

  审:仔细

  视:观察

  悟:恍然大悟

  室:家

  暴:猛烈的

  是:这是

  乃:才

  启示

  “不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。

  讽刺人的语句:

  1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。

  2.愚者曰:“无履,非吾室。”

  3.愚者审视之,乃悟。

  4.妻曰:“汝何以不识吾?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014735.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《登瓦官阁·晨登瓦官阁》翻译赏析

      《登瓦官阁·晨登瓦官阁》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:   晨登瓦官阁,极眺金陵城。钟山对北户,淮水入南荣。   漫漫雨花落,嘈嘈天乐鸣。两廊振法鼓,四角吟风筝。   …

    古诗文 2022年11月6日
    67
  • 高中语文文言文中的借代方法

    高中语文文言文中的借代方法   “借代”就是不直接说某人或某事物的名称,借和它密切相关的名称去代替。“借代”也叫“换名”,这样的换名可以引人联想,使表达收到形象突出、特点鲜明、具体…

    古诗文 2022年11月24日
    96
  • 高考语文常用文言文典故

    高考语文常用文言文典故   (1)投笔:弃文从武   (2)鸡黍:专指招待客人的饭菜   (3)红豆:象征爱情或相思   (4)楼兰:边境之敌   (5)折腰:屈身事人   (6)…

    古诗文 2022年11月20日
    61
  • 唯美的古诗名句精选

      1、君生我未生,我生君已老。   2、追攀更觉相逢晚,谈笑难忘欲别前。   3、相见时难别亦难,东风无力百花残。   4、相逢恨晚,人谁道、早有轻离轻折。不是无情,都只为、离合…

    古诗文 2022年11月11日
    58
  • 高考语文常见文言文知识点者的用法

    高考语文常见文言文知识点者的用法   者的用法   1.作助词   ⑴附在别的词或短语之后,组成名词性短语。指人、物、事、时、地等。译为:的的人(东西、事情),或不译。   ①有复…

    古诗文 2022年11月20日
    75
  • 狙公赋芧文言文翻译及道理

      狙公赋芧是个典故,出自《庄子·齐物论》。 文言文   宋有狙公者,爱狙,养之成群,能解狙之意。狙亦得公之心。损其家口,充狙之欲。俄而匮焉,将限其食。恐众狙之不驯于…

    古诗文 2022年9月3日
    234
分享本页
返回顶部