不识自家文言文翻译

不识自家文言文翻译

  文言文翻译是一种练习,同学们,我们看看下面的不识自家文言文翻译吧!

  不识自家文言文翻译

  曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

  译文

  从前有个愚蠢的人,经常在门外悬挂鞋子作为标志.一天他到外面去,等到了中午,忽然下起了雨.他的’妻子把鞋子收了进来.到了接近傍晚时分,愚蠢的人回到了家,他没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬迁了吗?”来回走动却不进去.他的妻子看见了他,问道:“这是你的家,为什么不进去呢?”愚蠢的人说:“没有鞋子,这就不是我的家.”妻子说:“你难道不认识我了吗?”愚蠢的人仔细观察了他的妻子,这才恍然大悟。

  注释

  曩:从前

  县:通“悬”,悬挂

  志:标志

  家:自家

  履:鞋

  薄:临近,靠近,迫近

  薄暮:傍晚

  及:等到

  徙:搬迁,迁移

  审:仔细

  视:观察

  悟:恍然大悟

  室:家

  暴:猛烈的

  是:这是

  乃:才

  启示

  “不识自家”这个故事告诉我们做事情不要相信教条,墨守陈规。要灵活多变,善于变通,而讽刺了那些只迷信教条而不求实际的人。

  讽刺人的语句:

  1.至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。

  2.愚者曰:“无履,非吾室。”

  3.愚者审视之,乃悟。

  4.妻曰:“汝何以不识吾?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014735.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “日日思君不见君,共饮长江水。”李子仪《卜算子》全词翻译赏析

    日日思君不见君,共饮长江水。    [译文]  我天天在江头思念你,却没有办法见到你,只知道我在江头,你在江尾,我们俩天天都在共饮这条长江水。 &nb…

    古诗文 2022年11月18日
    67
  • 最经典的关于谷雨节气的诗

    1.《巫山一段云》 宋-杜安世 笑拟条风戏,装迟谷雨催。彩云飞下柳楼台。千朵一时开。 惜恐尘埃染,惊疑紫府来。有时香喷入人怀。魂断客徘徊。   2.《春中途中寄南巴崔使君…

    古诗文 2023年2月18日
    28
  • 记忆的意思解释 记忆造句 近义词反义词

    记忆的意思: [jìyì] 1.对认识过的事物能够回忆。 2.心理学范畴。指人对经验过的事物的一种反映,包括识记(对当前事物的认识并记住)、再认(该事物重新出现后能够认识出来)和重…

    古诗文 2023年2月18日
    19
  • “欲知湖上春多少,但看楼前柳浅深”全词翻译赏析

    思嘉客 吴文英 迷蝶无踪晓梦沉,①寒香深闭小庭心。欲知湖上春多少,但看楼前柳浅深。② 愁自遣,酒孤斟,一帘芳景燕同吟。杏花宜带斜阳看,几阵东风晚又阴。③ 【注释】 ①迷蝶无踪:昔日…

    古诗文 2022年11月19日
    59
  • 相州昼锦堂记的文言文原文及翻译

    相州昼锦堂记的文言文原文及翻译   作者:欧阳修   〔宋〕欧阳修   仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。   盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之…

    古诗文 2022年11月16日
    42
  • 文言文阅读练习题之陈涉世家

    文言文阅读练习题之陈涉世家   阅读《陈涉世家》选段,回答问题。   二世元年七月,发闾左逋渔阳,九百人屯大泽乡。陈胜、吴广皆次当行,为屯长。会天大雨。道不通,度已失期。失期,法皆…

    古诗文 2022年11月29日
    40
分享本页
返回顶部