鲁侯献岑鼎文言文翻译

鲁侯献岑鼎文言文翻译

  鲁侯献岑鼎是战国时期的一篇文言文,下面小编将分享给大家的是鲁侯献岑鼎文言文翻译,供大家阅读!

  原文

  1.

  昔齐攻鲁,求其岑鼎。鲁侯伪献他鼎而请盟焉。齐侯不信,曰:“若柳季云是,则请受之。”鲁欲使柳季。柳季曰:“君以鼎为国,信者亦臣之国,今欲破臣之国,全君之国,臣所难。”鲁侯乃献岑鼎。

  2.

  齐攻鲁,求岑鼎。鲁君载他鼎以往。齐侯弗信而反之,为非,使人告鲁侯曰:“柳下季以为是,请因受之。”鲁君请於柳下季,柳下季答曰:“君之赂以欲岑鼎也,以免国也。臣亦有国於此。破臣之国以免君之国,此臣之所难也。”於是鲁君乃以真岑鼎往也。且柳下季可谓此能说矣。非独存己之国也,又能存鲁君之国。

  注释/鲁侯献鼎 编辑

  1.岑鼎:鲁国名鼎名称。古代把鼎作为立国重器。

  2.柳季:鲁国最诚实而讲信用的人。

  3.国:此指极珍贵的宝物。

  译文/鲁侯献鼎

  1.

  齐国打败了鲁国,要鲁国献出它的岑鼎。鲁侯偷偷地献上另一个鼎而请求结盟。齐侯不相信,说,如果柳季说这鼎是真的`,我就接受。

  鲁侯将要派遣柳季,柳季答道:“您把岑鼎当做时极珍贵的宝物,臣子我也把信用当做立身的根本。现在,您要让我抛弃我的立身之本,去保全您的极珍贵的宝物,我很难做到。”鲁侯于是献上了岑鼎。

  2.

  齐国为索求岑鼎而攻打鲁国,鲁君运了另一只鼎前往,

  齐侯认为是假的,退了回来,还派人告诉鲁君说:“如果柳下季说是岑鼎,我就接受它。” 鲁君向柳下季请求证明时,他说:“你送岑鼎往齐国,是想留下真岑鼎还是想免去鲁国祸患呢?我是以信为国的,现在要破坏我心中之国而为你免除国难,这是我的为难之处。”于是,鲁君便将真岑鼎送往齐国去了。柳下季可以说是善说的人了,他不但保全了自己的心中之国,而且能保全 鲁君的国家。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014802.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 清平调・其三――李白诗词全集

      清平调·其三   唐代:李白   名花倾国两相欢,常得君王带笑看。   解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。   【译文】   杨贵妃绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人…

    古诗文 2022年10月7日
    105
  • 春风原文翻译及赏析

      《春风·一马春风北首燕》作者是宋朝文学家王安石。其古诗全文如下:   一马春风北首燕,却疑身得旧山川。   阳浮树外沧江水,尘涨原头野火烟。   日借嫩黄初著柳,两催新绿稍归田…

    古诗文 2022年11月10日
    56
  • 高中文言文特殊句式总结

    高中文言文特殊句式总结   文言特殊句式   文言特殊句式,一般指的是文言文中不同于现代汉语表达习惯的某些特殊的句式。主要有:判断句,被动句,省略句和倒装句等。下边我们根据所学文言…

    古诗文 2022年11月29日
    44
  • 《黔之驴》原文及翻译

      《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。下面小编为大家精心准备了《…

    古诗文 2022年11月5日
    71
  • 关于《春怨》原文及赏析

      《春怨》是唐代诗人金昌绪的作品,小编为大家带来关于古诗的原文及赏析内容,希望大家喜欢!   春怨   作者:金昌绪   打起黄莺儿,莫教枝上啼。   啼时惊妾梦,不得到辽西。 …

    古诗文 2022年11月8日
    49
  • 李群玉《赠人》古诗欣赏

      赠 人   李群玉   曾留宋玉旧衣裳, 惹得巫山梦里香。   云雨无情难管领, 任他别嫁楚襄王。   这首《赠人》诗,所赠之人虽不可考,但从内容可知,对方是一位失恋的多情男了…

    古诗文 2022年11月11日
    85
分享本页
返回顶部