文言文《林琴南敬师》原文及翻译

文言文《林琴南敬师》原文及翻译

  《林琴南敬师》这篇文言文值得我们细细品读,下面小编为大家带来了文言文《林琴南敬师》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍米一石致之塾,师乃受。

  译文及注释

  译文

  闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的’,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。

  注释

  林琴南孝廉纾(shū):林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。

  亟(jí):急忙。

  束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。

  呼备:叫人准备。

  赍(jī):携带。

  从:跟随。

  实:装。

  负:背着。

  谓:说。

  却:推却。

  乃:于是

  固:本来

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016354.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “张瓒,字宗器,孝感人”阅读答案解析及翻译

    张瓒 ,字宗器,孝感人。正统十三年进士。授工部主事,迁郎中,历知太原、宁波二府,有善政。成化初,市舶中官福住贪恣,瓒禁戢其下。住诬瓒于朝,瓒遂列住罪。住被责,其党多抵法。大臣会荐,…

    古诗文 2022年11月25日
    28
  • 24首节气古诗词,24幅节气诗画,春去冬来,美醉了!

    二十四节气,在四季轮回流淌,不曾虚度。 春雨惊春清谷天, 夏满芒夏暑相连, 秋处露秋寒霜降, 冬雪雪冬小大寒。 这是世上最有诗意的历法,一轮四季,与你邂逅二十四次。年年如是,周而复…

    2022年11月7日
    54
  • “巫峡之水能覆舟,若比人心是安流。”的意思及全诗鉴赏

    “巫峡之水能覆舟,若比人心是安流。”这两句的意思:巫峡里的水能颠覆船只,若比起君心啊,它多么平稳!讽刺之意显而易见,遣词简劲有力,讥剌深刻,所谓&ldquo…

    古诗文 2022年11月22日
    33
  • 有关腊八的古诗

      在古代,腊八有祭祀祖先、神灵、祈求丰收吉祥的传统。通常从腊八起,人们便开始扫房、写春联、赶年集、买年画、备年货……直到除夕夜。故有腊八到年味来的说法。小编今天为大家带来有关腊八…

    古诗文 2022年11月10日
    22
  • 寒露时节,清茶养身静而读诗

    寒露时节,有习习凉风,无边秋月,落叶梧桐和秋菊飘香。最适合倒一杯清查,学古人品茗读诗,静而养身。下面就一起欣赏一下,寒露节古诗,一起做个读诗人吧。   1.楚客秋悲动,梁…

    古诗文 2023年2月18日
    12
  • “伍子胥者,楚人也,名员”阅读答案及原文翻译

    伍子胥者,楚人也,名员。员父曰伍奢。员兄曰伍尚。其先曰伍举,以直谏事楚庄王,有显,故其后有名于楚。楚平王有太子名曰建,使伍奢为太傅,费无忌为少傅。平王使无忌为太子取妇于秦,秦女好,…

    古诗文 2022年11月21日
    30
分享本页
返回顶部