文言文《王勃故事》原文及翻译

文言文《王勃故事》原文及翻译

  《王勃故事》是宋祁写的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《王勃故事》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。

  九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

  译文及注释

  译文

  王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的`语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

  注释宿:事先。

  夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。

  勃:指王勃。

  泛然:轻松、愉快之意。

  语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。

  矍(jué):惊惶貌。

  属(zhǔ)文:写文章。属,连缀。

  寤:睡醒。

  易:更改。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016356.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 蔡中郎坟的翻译赏析

      《蔡中郎坟》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:   古坟零落野花春,闻说中郎有后身。   今日爱才非昔日,莫抛心力作词人。   【前言】   《蔡中郎坟》是唐代诗人温庭筠…

    古诗文 2022年11月7日
    50
  • 陆游――书巢记

      书巢记   宋代:陆游   陆子既老且病,犹不置读书,名其室曰书巢。客有问曰:“鹊巢于木,巢之远人者;燕巢于梁,巢之袭人者。凤之巢,人瑞之;枭之巢,人覆之。雀不能巢…

    古诗文 2022年10月7日
    40
  • 唐诗孤雁二首·其二意思原文翻译-赏析-作者崔涂

    作者:崔涂 朝代:〔唐代〕 几行归塞尽,念尔独何之。 暮雨相呼失,寒塘欲下迟。 渚云低暗度,关月冷相随。 未必逢矰缴,孤飞自可疑。 孤雁二首·其二译文及注释 孤雁二首·其二译文 几…

    古诗文 2023年2月25日
    27
  • 子夜吴歌・夏歌――李白诗词全集

      子夜吴歌·夏歌   唐代:李白   镜湖三百里,菡萏发荷花。   五月西施采,人看隘若耶。   回舟不待月,归去越王家。   【译文】   镜湖之大有三百余里,到…

    古诗文 2022年10月7日
    46
  • 魏学《核舟记》的文言文赏析

    魏学《核舟记》的文言文赏析   魏学的《核舟记》,是一篇内容简明、充实,艺术性相当高的文章。作者通过描绘一个小小的核舟,说明了我国古代艺术家制作的工艺美术品达到了令人惊奇的艺术高度…

    古诗文 2022年11月17日
    33
  • 夜半乐

    冻云黯淡天气,扁舟一叶,乘兴离江渚。渡万壑千岩,越溪深处,怒涛渐息,樵风乍起。更闻商旅相呼。片帆高举,泛画益鸟(音yì)、翩翩过南浦。望中酒旆闪闪,一簇烟村,数行霜树。残日下、渔人…

    古诗文 2022年5月24日
    131
分享本页
返回顶部