笑话的文言文翻译

笑话的文言文翻译

  文言文是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是小编给大家分享的笑话的文言文翻译,让我们一起来看看吧!

  笑话的文言文翻译1

  (米芾)知无为军,初入川廨,见立石颇奇,喜曰:“此足以当吾拜”。遂命左右取袍笏拜之,每呼曰:“石丈”。言事者闻而论之,朝廷亦传以为笑。

  译文:米芾担任无为军事长官,刚刚到达州官坻,看见一块立石极为奇异,十分惊喜地说:“这奇石足以让我祭拜”。于是就命令部下给自己穿上官袍并手持笏板拜祭它,一边拜还一边喊着“石丈”。喜欢传话的人听到后就四处谈论这事,在朝廷百官中也把它作为笑话来传播。”

  米元章守濡须,闻有怪石在河?,莫知其所自来,人以为异而不敢取,公命移至州治,为燕游之玩。石至而惊,遽命设席,拜于庭下曰:”吾欲见石兄二十年矣”。

  译文:米元章做濡须的`太守,听说河边空坝上有一块怪异大石,不知它是从什么地方来的。人们认为它是神异之物,不敢搬动它。米元章命令把这奇石搬运回州郡,作为人们游玩的景物。当大石搬运回来的时候,米元章十分惊异,即刻就命下属摆设宴席,跪拜于庭堂之下,并且说:“我想见到您石兄已二十年了”。

  笑话的文言文翻译2

  一钱莫救 ——明·冯梦龙《》

  一人性极鄙啬,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水。至中流,水急冲倒,漂流半里许。其子在岸旁觅舟救之。舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定,其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”

  译文

  有个人性极吝啬,有一次他在路途中,遇到河水新涨,虽可坐船渡河,但他怕出船钱,便拼命涉水过河,刚走到河当中,便被水冲倒,漂流了半里多。他的儿子在岸上,要找船救他。船家开船价,说给一钱才能前去,儿子给他,说只给五分。这样讨价还价拖延了很久也没定下来。他的父亲这时快不行了,在垂死之际,还回过头来向他儿子大声呼喊:

  “我儿我儿,五分便救,一钱莫救!”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017634.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 长亭送别

    朝代:元代 作者:王实甫 原文: 感谢您的评分   (夫人、长老上云)今日送张生赴京,十里长亭,安排下筵席;我和长老先行,不见张生、小姐来到。(旦、末 、红同上)(旦云)今日送张生…

    古诗文 2020年3月1日
    630
  • 泊秦淮烟笼寒水月笼沙古诗原文及翻译

      全文古诗如下:   烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。   商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。   【前言】   《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作…

    古诗文 2022年11月6日
    124
  • 闻鹊喜原文译文及赏析

      原文:   闻鹊喜·吴山观涛   周密   天水碧,染就一江秋色。鳌戴雪山龙起蛰,快风吹海立。   数点烟鬟青滴,一杼霞绡红湿,白鸟明边帆影直,隔江闻夜笛。   闻鹊喜·吴山观…

    古诗文 2022年11月9日
    72
  • 方良永厓门吊古记原文及译文赏析

      厓门吊古记   〔明〕方良永   弘治甲子春二月丙午,予出按海北,取道新会县。县官属谒既,予进知县罗侨,语之曰:“厓山之事,千古痛愤。办香敬吊,行与子偕。”乃具牲帛,僦民舟习海…

    古诗文 2022年11月8日
    57
  • 中考《月夜》《早行》阅读答案对比赏析

    月夜 【唐】刘方平 更深月色半人家,北斗阑干①南斗斜。 今夜偏知②春气暖,虫声新透绿窗纱。 早行 【宋】陈与义 露侵驼褐③晓寒轻,星斗阑干分外明。 寂寞小桥和梦过,稻田深处草虫鸣。…

    古诗文 2022年11月26日
    83
  • 村居

    村居朝代:清代作者:高鼎原文:草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。译文及注释作者:佚名译文农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披…

    古诗文 2016年5月30日
    1.3K
分享本页
返回顶部