千里马文言文翻译

千里马文言文翻译

  文言文是古人交流的文字,时至今日很有研究的价值。下面小编带来的是,希望对你有帮助。

  原文

  古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。“君遣之,三月得千里马。马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?“涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。“于是不能期年,千里之马至者三。

  译文

  古代有一位国君,用千金的’代价去买一匹千里马。三年的时间过去了,还是买不到千里马。

  近侍对国君说:“您把买马的任务交给我吧!

  君主派他出去了三个月,买到了千里马,可马已经是死的,他用五百两金子买了那匹马的头,返回报告君主。君主大怒,说:“要你买活马,为什么用五百两金子买死马?“近侍回答说:“死马都要用五百两金子买,何况活马呢?天下的人必然知道君主您会真心买马的,千里马现在快要到了。“

  果然不出大臣所料.此后不到一年的时间,接连有好几个人领着千里马来见国君。国君也得到了梦寐以求的千里马。

  寓意:

  这则寓言通过大臣悬赏千金求马,而花了五百金的买一匹病马故事,而使国君达成心愿。找到了他日思夜想的千里马故事!其实这则寓言可以启发我们企业,人才就好比是千里马!现在企业经常说人才难寻,其实只要企业认定你所需人才的价值,发出悬赏,自然会有“千里马”被你寻到。

  精诚所至,金石为开。

  注释

  (1)君:国王;皇帝。 君人:人君,国君。

  (2)以:用

  (3)涓人:国君的近侍,古代王侯宫中通报传达的人。

  (4)请:请让我;请允许我。

  (5)反:通“返“,返回。

  (6) 市:买。

  (7)遣:派遣。

  (8)年:一年。

  (9)三:泛指多数。“与千金求千里马者“中的`千`意思相同

  (10)或:有时

  (11)安事:怎能

  (12)且:尚且,姑且

  (13)况:况且

  (14)以……为:把……当做

  (15)今:现在

  (16)徐:徐淼

  (9)陈:陈祎阳

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017804.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 写湖北屈原祠与屈原故里的诗词大全

    屈原祠及屈原故里在湖北省秭归县。祠在城东3里,长江北岸,临江而建,舟行三峡,过秭归时即可看到古色古香的屈原祠。屈原故里在县城东北30公里的屈坪,西临王寨山,峰峦钟灵,清溪毓秀。相传…

    古诗文 2022年9月10日
    72
  • “吕由诚,字子明,御史中丞诲之季子”阅读答案解析及翻译

    吕由诚,字子明,御史中丞诲之季子。幼明爽有智略,范镇、司马光,父友也,皆器重之。以父恩补官,调邓州酒税,临事精敏,老吏不能欺。会营兵窃发,聚众闭城,守贰逃匿,由诚亲往招谕,贼敛兵听…

    古诗文 2022年11月25日
    39
  • 《王祎传》文言文练习附答案

    《王祎传》文言文练习附答案   王祎,字子充,义乌人。幼敏慧,及长,身长岳立,屹有伟度,以文章名世。睹元政衰敝,为书七八千言上时宰。危素、张起岩并荐,不报。隐青岩山,著书,名日盛。…

    古诗文 2022年11月29日
    42
  • “陈汝咸,字华学,浙江鄞县人”阅读答案解析及原文翻译

    陈汝咸,字华学,浙江鄞县人。少随父锡嘏讲学证人社,黄宗羲曰:“此程门之杨迪,朱门之蔡沈也。”康熙三十年,会试第一,成进士,选庶吉士,散馆授福建漳浦知县。民好…

    古诗文 2022年11月21日
    46
  • 2015初中语文文言文翻译有妙法

    翻译的总原则是直译为主,意译为辅。 翻译的步骤是:“解词”→“串意”→“顺意”,通过这三步来完成的。即先解读重点词语,明确其含意和用法;再将一个一个、一组一组词意,语意串连起来,形…

    古诗文 2022年5月20日
    131
  • 王维送别的诗句

    王维送别的诗句   1、鱼笺请诗赋,幢布作衣裳。薏苡扶衰病,归来幸可将。——《送李员外贤郎》   2、杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。惟有相思似春色,江南江…

    古诗文 2022年11月22日
    34
分享本页
返回顶部