宋人掘井文言文翻译

宋人掘井文言文翻译

  导语:文言文翻译是指将文言文、古诗词等古代语言翻译成现代常用语。下面是小编整理的宋人掘井文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  宋人掘井

  宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.” 有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.” 求闻之若此,不若无闻也.

  译文

  宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面.等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人.”

  有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人.”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里.

  宋国国君派人去问姓丁的..丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀.” 早知道是这个结果,还不如不问

  解释

  闻之于宋君 于:到

  令人问之于丁氏 于:向

  宋:春秋时宋国

  溉汲:打水浇地

  常一人居外:常使一人居外专管打水

  穿井:掘井

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017850.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 刘禹锡《陋室铭》中考试题

    (2006河南非课改)阅读下面两个文段,完成16—19题。(共8分)(一)山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒…

    古诗文 2022年5月19日
    136
  • 儒、墨两家思想的异同,并联系现实谈谈你的看法。

    阅读下面的文字,完成题目。 老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。(《孟子·梁惠王上》) 视人之国若视其①国,视人之家若视其家,视人之身若视其身。(《墨子&midd…

    古诗文 2022年5月18日
    135
  • ●外集・卷一

           (诸本《外集》,分为十卷,凡三十四篇,不知何人所编。据《行状》云:“有集四十卷,携十卷。”亦不知便是此…

    古诗文 2022年10月10日
    37
  • 《贾人食言》文言文原文意思翻译

    贾人食言 原文: 有贾人渡河而覆其舟,栖于浮苴之上,号呼救命。有渔者以舟往救之。未至,贾人曰:”我富者也,能救我,予尔百金。渔者载而登陆,则予十金。渔者曰:"…

    古诗文 2022年11月21日
    150
  • 鲁仲连义不帝秦

    朝代:先秦 作者:佚名 原文: 感谢您的评分   秦围赵之邯郸。魏安釐王使将军晋鄙救赵,畏秦,止于荡阴不进。   魏王使客将军辛垣衍间入邯郸,因平原君谓赵王曰:“秦所以急围赵者,前…

    古诗文 2020年3月6日
    864
  • 中考语文必背文言文

    中考语文必背文言文   《送东阳马生序》   余幼时即嗜(sh)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚(yn)冰坚,手指不可屈伸,弗(f)之怠(d…

    古诗文 2022年11月19日
    24
分享本页
返回顶部