客有好佛者文言文翻译

客有好佛者文言文翻译

  客有好佛者是讽刺那些以不知为知,拾人牙慧 而沾沾自喜,到处炫耀的人,下面小编收集了客有好佛者文言文翻译,供大家借鉴学习!

  客有好佛者文言文翻译

  有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。

  郁离子对那名客人说:“以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说,‘这是中山国的酒。’鲁国人喝了,也认为是中山国的酒。一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道,‘这是用我家的酒糟泡出来的.漕汁啊!’现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。”

  【原文】

  客有好佛者,每与人论道理,必以其说驾之,欣欣然自以为有独得焉。

  郁离子谓之曰:“昔者鲁人不能为酒,惟中山之人善酿千日之酒。鲁人求其方弗得。有仕于中山者,主酒家,取其糟粕以鲁酒渍之,谓人曰‘中山之酒也。’鲁人饮之,皆以为中山之酒也。一日,酒家之主者来,闻有酒,索而饮之,吐而笑曰,‘是余之糟粕也。’今子以佛夸予可也,恐真佛之笑子窃其糟也。”

  【点评】

  菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃。

  【注解】

  ①糟(zao):酿酒剩下的残渣。

  ② 驾(jia):凌驾,超越。

  ③ 中山:古邑名,周诸侯国名,战国时为中山国,被赵武灵王所灭,在今河北定县、唐县一带

  ④ 渍(zi):浸,泡。

  【阅读训练】

  8.用“/”给下面的文字断句(断3处)。(3分)

  昔者鲁人不能为酒唯中山之人善酿千日之酒鲁人求其方弗得

  9.选出下列句中加点词的解释不正确的一项( )。

  A. 主酒家 (主持,掌管) B以鲁酒渍之 (浸泡)

  C索而饮之 (索取) D今子以佛夸予 (夸奖)

  10.用现代汉语写出文中画线句的意思。

  欣欣然自以为有独得焉。 意思:

  11.本文讽刺了怎样一类人?

  【参考答案】

  8. 昔者鲁人不能为酒/唯中山之人善酿千日之酒/鲁人求其方弗得

  9.D

  10.自鸣得意地自以为有了独到的见解。

  11.讽刺那些以不知为知,拾人牙慧而沾沾自喜,到处炫耀的人(或:有了一知半解就自以为了不起而夸夸其谈的人)。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017928.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 天净沙秋思的意境赏析

      《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作得一首小令。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉得背景上,从中透出令人哀愁得情调,抒发一个飘零天涯得…

    古诗文 2022年11月12日
    25
  • 君道节选文言文翻译

    君道节选文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基…

    古诗文 2022年12月1日
    24
  • “细动迎风燕,轻摇逐浪鸥。”的意思及全诗鉴赏

    “细动迎风燕,轻摇逐浪鸥。”这两句写江涨时所见——江流平满,波浪不兴,燕子迎风贴近水面款款翻飞,水动而不惊;鸥鸟浮泛水中,水轻摇而鸥…

    古诗文 2022年11月19日
    17
  • 《过魏文贞公宅(一作题魏文贞)》原文及翻译

      过魏文贞公宅(一作题魏文贞)   作者:唐·杜牧   蟪蛄宁与雪霜期,贤哲难教俗士知。   可怜贞观太平后,天且不留封德彝。   《过魏文贞公宅(一作题魏文贞)》注释   ①全…

    古诗文 2022年11月11日
    23
  • 《宋书 杜惠度传》阅读答案及原文翻译

    杜慧度,交趾人也。本属京兆。曾祖元,为宁浦太守,遂居交趾。父瑗,字道言,仕州府为日南、九德、交趾太守。初,九真太守李逊父子勇壮有权力,威制交土,闻刺史腾遁之当至,分遣二子断遏水陆津…

    古诗文 2022年11月16日
    20
  • 高中语文文言文阅读理解王克敬传附答案

    高中语文文言文阅读理解王克敬传附答案   王克敬,字叔能,大宁人。既仕,累迁江浙行省照磨,寻升检校。调奉议大夫、知顺州,以内外艰①不上。除江浙行省左右司都事。延祐四年,往四明监倭人…

    古诗文 2022年11月25日
    12
分享本页
返回顶部