张仪欺楚文言文翻译

张仪欺楚文言文翻译

  张仪作为杰出的纵横家出现在战国的政治舞台上,对列国兼并战争形势的变化产生了较大的影响。以下是小编整理的张仪欺楚文言文翻译,欢迎阅读。

  【张仪欺楚文言文原文】

  张仪欺楚王以商于之地六百里,既而曰:「臣有奉邑六里。」此与儿戏无异,天下无不疾张子之诈而笑楚王之愚也,夫六百里岂足道哉!而张又非楚之臣,为秦谋耳,何足深过?若后世之臣欺其君者,曰:「行吾言,天下举安,四夷毕服,礼乐兴而刑罚措。」其君之所欲得者,非特六百里也,而卒无丝毫之获,岂特无获,所丧已不胜言矣。则其所以事君者,乃不如张仪之事楚。

  因读《晁错论》,书此。

  【张仪欺楚文言文翻译】

  张仪用商于六百里土地欺蒙楚怀王,然后说:“我有奉邑六里。”这与孩子玩耍没有什么区别,天下没有不痛恨张仪的欺诈而笑楚王的愚蠢的,那六百里哪里值得称道呢!但张仪又不是楚国的臣子,只是为秦国谋划罢了,有什么值得深深的过怪?如果后世的’臣子欺瞒君王的人,说:“听我的话,天下将兴起安定,四方蛮夷必定会臣服,礼节兴盛,制定刑罚。楚怀王所想得到的,不只是六百里地,而最终没有丝毫的收获,不仅没有获得,所损失的东西已经不能言表了。因此那么看来,其他侍奉君主的人,才比不上张仪侍奉楚国。

  因为读了《晁错论》,写在这里。

  【张仪欺楚的故事】

  张仪随后去了秦国,混了十几年之后,当上了秦国的相国。

  当时的秦国,尚不够强大,不足以单独挑战天下,尚需要找一些同盟国来支持。秦惠文王决定强拉楚国入伙,于是就有了著名的“张仪使楚”之事。

  张仪以秦国相国的身份,再次来到楚国,向楚怀王表达了秦楚结盟的建议,用当时的话讲,叫做秦楚连横。

  楚怀王听罢,不禁仰天哈哈大笑:“凭什么我要跟你们站在一个圈子呢?如今我跟东方的齐国眉目传情,攻守同盟,就很好,足够维护我们楚国的安全的!不需要与你们秦国结盟。”楚怀王愉快地一揪胡子。

  “其实大王结盟秦国的好处很多。”

  “是吗,请先生明示。”

  “大王一直想要商於沃土,是吧?我有一个办法可让大王不费一兵一卒,唾手而得商於六百里土地。”

  “什么办法?”

  “只要大王宣布与秦结盟,并且封锁东方边境,和齐宣王绝交,我张仪愿献上商於之地六百里。”

  张仪抛出诱饵。楚怀王听了,倒是一惊。

  楚怀王犹豫再三,终于不再犹豫了,他声明秦楚连横,然后摆下酒宴,招待张仪,。

  众臣举杯:“恭贺大王,贺喜大王,尽收商於六百里土地,先王百战经营所不能实现,大王一朝获申,恭贺大王!”

  唯独陈轸却说:“我从前在秦国当外交部长,知道张仪此人不可轻信。”

  “请闭上你的乌鸦嘴。寡人不烦一人,不废一兵,取得商於土地,此计划甚善。你等着看我的谈判成果吧!”楚怀王也是急于为祖国作些大好事,以无愧于先祖,取悦于人民,在臣子面前也有光,于是他抓住张仪这根稻草,想走致富捷径。而且,秦楚历史关系一直不错,楚人总有亲秦情结,楚怀王乐得与秦连横。

  于是楚怀王召开记者招待会,宣布与秦结好,与齐国断交。然后派人跟着张仪去接收陕西至河南交界的商於土地。

  张仪抱着楚怀王赠他的*牛角、象牙、美玉,返回秦国,剩下就是如何摆脱楚使者的纠缠了。张仪招待楚使者吃西北小吃,吃完从饭馆出来,醉醺醺歪在车子上,唱着:“我的小妹啊!我的小妹啊!——”

  “相邦先生,您喝醉了吧。”楚使者话音未落,张仪一个趔斜,栽到车底下去,当场骨折了。汗水在老脸上直流,抬回家去静养(五十岁左右的人啦)。

  一连三月张仪不出门。楚使者急得天天借酒浇愁,在朝堂门口、旅馆门口和张仪家门口,拎着酒瓶儿,到处堵。

  楚怀王得到使者来信,迟迟得不到商於之地,他想了想,大约是秦人嫌他尚未与齐国彻底脱交。于是楚怀王就派了一个嘴巴特别脏的勇士,跑去痛骂齐宣王,说齐宣王是猪头,表示彻底绝交。齐宣王大怒,派稷下学宫的辩士们一起对骂。然后立刻命令齐军,彻底取消对盟友楚军的支持。

  楚人孤独一枝被剩在中原西线战场上,傻愣愣地等着秦人来割他们的脑袋。

  这时候,楚国使者还指望割秦国人的地呢?终于有一天看见张仪拆掉石膏,出门放鹰来了,赶紧扑上去拜求:“张仪先生!!!张相国啊!!!”好像见了亲娘。

  “唉!”张仪急了,“你怎么还没去接收土地啊!从某某到某某,六里土地,你赶紧去拿啊!”

  楚使者拎着酒瓶儿傻了:“不是六百里嘛!”

  “什么六百里,我本来是个小人物,哪有六百里土地给别人呢?那六里是我的封邑,你快去拿吧!”

  啊?使者赶紧扔了酒瓶,写信飞报楚怀王:“大王,我们上骗受当了,对不起,上当受骗了,张仪没有六百里土地啊!”

  楚怀王大为震怒,动员驻扎中原大兵,以大将屈丐为统帅,从函谷关到武关一线,全面攻打秦国,时间是公元前313年。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022416.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金”牛峤《柳枝》全词翻译赏析

    柳枝 牛峤 吴王宫里色偏深⑴, 一簇纤条万缕金⑵。 不愤钱塘苏小小, 引郎松下结同心⑶。 注释 ⑴吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。…

    古诗文 2022年11月21日
    22
  • 《目不见睫》文言文阅读

    《目不见睫》文言文阅读   目不见睫   楚庄王欲伐越,庄子谏曰:王之伐越,何也?曰:政乱兵弱。庄子曰:臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,…

    古诗文 2022年11月21日
    27
  • 姚合《闲居》阅读答案附赏析

    闲居 姚合 不自识疏鄙, 终年住在城。 过门无马迹, 满宅是蝉声。 带病吟虽苦, 休官梦已清。 何当学禅观①, 依止古先生? 【注】 禅观:即禅理、禅道。 1.本诗颔联使用了什么艺…

    古诗文 2022年11月19日
    40
  • 螳螂捕蝉文言文告诉我们一个什么道理?

    螳螂捕蝉文言文告诉我们一个什么道理? 我们在考虑问题,处理事情时,要通盘谋划,近忧远虑,居安思,不能顾此失彼。不管做什么事情都要思考一下。 【相关推荐】 《螳螂捕蝉》 文言文《螳螂…

    古诗文 2022年5月20日
    127
  • “于公者,少任侠,喜拳勇”阅读答案及原文翻译

    于公者,少任侠,喜拳勇,力能持高壶,作旋风舞。崇祯间,殿试在都,仆疫不起,患之。会市上有善卜者,能决人生死,将代问之。既至,未言,卜者曰:“君莫欲问仆病乎?&rdquo…

    古诗文 2022年11月25日
    32
  • 燕封宋人荣蚠为高阳君原文及翻译

      燕封宋人荣蚠为高阳君,使将而攻赵。赵王因割济东三城令卢、高唐、平原陵地封邑市五十七,命以与齐,而以求安平君而将之。马服君谓平原君曰:“国奚无人甚哉!君致安平君而将之,乃割济东三…

    古诗文 2022年11月10日
    23
分享本页
返回顶部