温人之周文言文翻译

温人之周文言文翻译

  《温人之周》选自《战国策》,西汉刘向编订一部历史散文。战国时代东周虽然越来越弱,但还是名义上天子。周君为天下之君,是名正言顺的。可能现实不是这样,因为群雄割据,早已无视天子,但是只要照章按理,在大道理前面理直气壮,周君为天子的公理是不能任人歪曲的。下面是温人之周文言文翻译,请参考!

  温人之周文言文翻译

  原文

  温人之周,周不纳,问曰:“客耶?”对曰:“主人也。”问其巷而不知也,吏因囚之。君使人问之曰:“子非周人,而自谓非客,何也?”对曰:“臣少而诵《诗》,《诗》曰‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣。’今周君天下,则我天子之臣,而又为客哉?故曰主人。”君乃使吏出之。[

  译文

  魏国温城有一个人去东周,周人不准他入境,并且问他说:“你是客人吗?”温人毫不迟疑的回答说:“我是主人。”可是周人问他的住处,他却毫无所知,于是官吏就把他拘留起来。这时周君派人来问:“你既然不是周人,却又不承认自己是客人,这是什么道理呢?”

  温人回答说:“臣自幼熟读《诗经》,书中有一段诗说:‘普天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣’。如今周王既然君临天下,那么我就是天子的臣民,又怎么能说我是客人呢?所以我才说是‘主人’。”周君听了,便把这个人释放了。

  提要

  战国时代东周虽然越来越弱,但还是名义上天子。周君为天下之君,是名正言顺的。可能现实不是这样,因为群雄割据,早已无视天子,但是只要照章按理,在大道理前面理直气壮,周君为天子的公理是不能任人歪曲的’。[2]

  评析

  温人的直率和执著看似与谋略无关,实际上是大智慧。首先他能理直气壮,只要是典章《诗经》中规定的、形成文字的,就应该坚持,我们在言说和辩论时经常缺乏的就是这种据理力争的勇气,事实上只要我们能争下去,对手终会理屈词穷。人性中对公理和真理的认可还是存在的,任何人都有良知和正义,关键是你要用什么言辞唤醒、激发出来。所以,真理在握时千万不能唯唯诺诺。其次,温人很了解周君的心理状态,面对日渐衰落的国家和日益凶险的国际环境,竟然还有人记得真正号令天下、名正言顺的天子是周君,这让周君心存一丝感激。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022477.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • ●卷九十二 ◎解一首

      【易解(十八变而成)】   四营为一变,三变而一爻,六爻为十八变也。三变之余四数之,得九为老阴,得六为老阴,得七为少阳,得八为少阴。故乾之策二百一十有六,坤之策百四十有四,取老…

    古诗文 2022年10月10日
    52
  • 写河南洛阳的诗词大全

    洛阳是我国六大古都 (西安、洛阳、北京、开封、南京、杭州)之一。从公元前770年开始,先后有东周、东汉、曹魏、西晋、北魏、隋、武周、后梁、后唐等9个朝代在此建都。唐朝和北宋等朝代,…

    古诗文 2022年9月10日
    55
  • 《紫薇花·晓迎秋露一枝新》翻译赏析

      《紫薇花·晓迎秋露一枝新》作者为唐朝诗人、文学家杜牧。其古诗全文如下:   晓迎秋露一枝新,不占园中最上春。   桃李无言又何在,向风偏笑艳阳人。   【翻译】   傍晚的秋露…

    古诗文 2022年11月7日
    73
  • 《梵天寺木塔》原文及阅读译文

      梵天寺木塔   钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗…

    古诗文 2022年11月11日
    40
  • “王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”西汉 淮南小山《楚辞·招隐士》翻译赏析

    王孙游兮不归,春草生兮萋萋。   [译文]  王孙久留深山不归来啊,满山遍野啊春草萋萋。   [出自]  西汉 淮南小山 《楚辞&middo…

    古诗文 2022年11月18日
    56
  • 王安石《游褒禅山记》《读孟尝君传》阅读答案及翻译

    褒禅山亦谓之华山,唐浮图慧褒始舍于其址,而卒葬之;以故其后名之曰“褒禅”。今所谓慧空禅院者,褒之庐冢也。距其院东五里,所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。距…

    古诗文 2022年11月25日
    49
分享本页
返回顶部