流行语怎么用文言文翻译

流行语怎么用文言文翻译

  现在,人人都在追赶着潮流,穿流行的衣服,梳流行的头发,也说着流行的话。大家似乎都快忘了,我们的古文有多美!

  原文:每天都被自己帅到睡不着

  翻译:玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。

  原文:有钱,任性。

  翻译:家有千金,行止由心。

  原文:丑的人都睡了,帅的人还醒着。

  翻译:玉树立风前,驴骡正酣眠。

  原文:主要看气质。

  翻译:请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。

  原文:也是醉了。

  翻译:行迈靡靡,中心如醉。

  原文:人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。

  翻译:涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。

  原文:别睡了起来嗨。

  翻译:昼短苦夜长,何不秉烛游。

  原文:不要在意这些细节。

  翻译:欲图大事,莫拘小节。

  原文:你这么牛,家里人知道么。

  翻译:腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。

  原文:心好累。

  翻译:形若槁骸,心如死灰。

  原文:我的内心几乎是崩溃的。

  翻译:方寸淆乱,灵台崩摧。

  原文:你们城里人真会玩。

  翻译:城中戏一场,山民笑断肠。

  原文:我单方面宣布和xx结婚。

  翻译:愿出一家之言,以结两姓之好。

  原文:重要的事说三遍。

  翻译:一言难尽意,三令作五申。

  原文:世界那么大,我想去看看。

  翻译:天高地阔,欲往观之。

  原文:明明可以靠脸吃饭,偏偏要靠才华。

  翻译:中华儿女多奇志,不爱红装爱才智。

  原文:我读书少,你不要骗我。

  翻译:君莫欺我不识字,人间安得有此事。

  原文:不作死就不会死,为什么不明白。

  翻译:幸无白刃驱向前,何用将身自弃捐。

  原文:你不是一个人在战斗。

  翻译:岂曰无衣,与子同袍。

  原文:我有知识我自豪。

  翻译:腹有诗书气自华。

  原文:说的.好有道理,我竟无言以对。

  翻译:斯言甚善,余不得赞一词。

  原文:秀恩爱,死的快。

  翻译:爱而不藏,自取其亡。

  原文:吓死宝宝了。

  翻译:堪惊小儿啼,能开长者颐。

  原文:沉默不都是金子,有时候还是孙子。

  翻译:圣人不言如桃李,小民不言若木鸡。

  原文:备胎。

  翻译:章台之柳,已折他人;玄都之花,未改前度。

  原文:X丝终有逆袭日

  翻译:王侯将相,宁有种乎?

  原文:长发及腰,娶我可好?

  翻译:长鬟已成妆,与君结鸳鸯?

  原文:人与人之间最基本的信任呢?

  翻译:长恨人心不如水,等闲平地起波澜。

  原文:认真你就输了

  翻译:石火光中争何事,蜗牛角上莫认真。

  原文:那画面太美我不敢看。

  翻译:尽美尽善,不忍卒观。

  原文:我只想安静的做一个美男子。

  翻译:北方有璧人,玉容难自弃。厌彼尘俗众,绝世而独立。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022600.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 初中语文1-6册的文言文通假字

    初中语文1-6册的文言文通假字   初中1-6册文言文通假字大全   1、学而时习之,不亦说乎?(《论语十则》)说(yuè):通“悦”,愉快。 2、诲女知之乎?……是知也。(《论语…

    古诗文 2022年11月25日
    26
  • 天仙子·水调数声持酒听原文及赏析

    天仙子·水调数声持酒听原文及赏析2篇   总释:   此词为临老伤春之作,为张先词中的名作。全词将作者慨叹年老位卑,前途渺茫之情与暮春之景有机地交融一起,工于锻炼字句,体现了张词的…

    古诗文 2022年11月5日
    16
  • 点绛唇·十月二日马上作

    朝代:清代 作者:龚自珍 原文: 感谢您的评分 一帽红尘,行来韦杜人家北。满城风色,漠漠楼台隔。目送飞鸿,景入长天灭。关山绝,乱云千叠,江北江南雪。

    古诗文 2020年3月23日
    513
  • 金缕歌

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 辜负东风约。忆曾将、淮南草木,笔端笼络。后土祠中明月夜,忽有瑶姬跨鹤。迥不比、水仙低弱。天上人间惟一本,倒千钟、琼露花前酌。追往事,怎…

    古诗文 2020年5月26日
    532
  • 山水田园诗鉴赏方法及试题解答(下)

    五、鉴赏方法及解题思路: 山水田园诗一般鉴赏方法是把握意象特点,分析意境是关键环节。在此基础上去把握诗歌情感,鉴赏手法,体悟语言风格。 1.   &n…

    古诗文 2022年11月19日
    31
  • 人有亡斧者的文言文翻译

    人有亡斧者的文言文翻译   导语:这则寓言说明,主观成见,是认识客观真理的障碍。当人以成见去观察世界时,必然歪曲客观事物的原貌。准确的判断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。…

    古诗文 2022年11月30日
    16
分享本页
返回顶部