再游桃花源文言文翻译

再游桃花源文言文翻译

  导语:《再游桃花源》作者袁中道,表达的是作者对自然美景的’热爱和游览时的喜悦之情。下面是小编为你整理的再游桃花源文言文翻译,希望对你有帮助!

  原文

  明日过桃源县,之绿萝山下诸峰累累,极为嗖削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐。泊水溪,与诸人步入桃花源。桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余,流泉汩汩。朔源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁。

  译文

  第二天经过桃源县,到了绿萝山下,山峰极多,而且很陡峭。到了白马雪涛(景点名,桃源八景之一)前,(因为)上面有怪石,(所以)船上的人都蹲坐在船中,(不敢起身)。船停泊在溪水旁,我和其他人步行进入桃花源,到了桃花洞口。大概有上千棵桃树,中间的道路像锦绣织成的,地上的花瓣有几寸高,泉水细细的流淌。沿着水向上寻找源头,越走越高。石头被泉水侵蚀,都像峭壁一样。

  ①明日:第二天。

  ②踞:蹲坐

  ③泊:停泊

  ④弥:更加

  ⑤可:大约

  ⑥溯:逆流而上

  袁中道的《再游桃花源》美在哪里:

  〔1〕环境优美(桃可千余树,夹道如锦幄,花蕊藉地寸余)。

  〔2〕险峻(诸峰累累,极为嗖削。至白马雪涛处,上有怪石,登舟皆踞坐)

  〔3〕幽深(溯源而上,屡陟弥高,石为泉啮,皆若灵壁)

  《桃花源记》与《再游桃花源》的对比:

  《再游桃花源》表达的是作者对自然美景的热爱和游览时的喜悦之情。

  《桃花源记寄托》了作者一种政治理想:没有战乱,没有压迫,人们安居乐业,和平安宁。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022618.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(1)

相关推荐

  • 《与陈伯之书》中考语文文言文专项练习

    《与陈伯之书》中考语文文言文专项练习   暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。见故国之旗鼓(1),感生平于畴日(2),抚弦登陴(3),岂不怆悢(4)!所以廉公之思赵将(5),吴…

    古诗文 2022年11月27日
    50
  • 《明史·陈登云传》文言文原文与翻译

    《明史·陈登云传》文言文原文与翻译   原文:   陈登云,字从龙,唐山人,万历五年进士,出鄢陵知县,征授御史,出接辽东,疏陈安攘十册,又请速首功之赏,改巡山西。   还朝,会廷臣…

    古诗文 2022年11月16日
    68
  • “百草千花寒食路,香车系在谁家树”的意思及全词翻译赏析

    “百草千花寒食路,香车系在谁家树”这两句是说,在这寒食节的日子里,路旁遍布百草千花,郎君拈花惹草,忘了回家,今天那美丽的香车又系在谁家的树上呢?前句写景,后…

    古诗文 2022年11月19日
    60
  • 晁错言兵事疏原文及翻译

      晁错   原文:   臣闻汉兴以来,胡虏数入边地,小入则小利,大入则大利。高后时,再入陇西,攻城屠邑,驱略畜产。其后复入陇西,杀吏卒,大寇盗。窃闻战胜之威,民气百倍;败兵之卒,…

    古诗文 2022年11月9日
    61
  • 《于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵》《行军九日思长安故园》对比阅读答案

    于长安归还扬州九月九日行薇山亭赋韵 江总【注】 心逐南云逝,形随北雁来。 故乡篱下菊,今日几花开? 行军九日思长安故园 岑参② 强欲登高去,无人送酒来。 遥怜故园菊,应傍战场开。 …

    古诗文 2022年11月19日
    91
  • 送区册序

    朝代:唐代 作者:韩愈 原文: 感谢您的评分   阳山,天下之穷处也。陆有丘陵之险,虎豹之虞。江流悍急,横波之石,廉利侔剑戟,舟上下失势,破碎沦溺者,往往有之。县廓无居民,官无丞尉…

    古诗文 2020年3月8日
    669
分享本页
返回顶部