智子疑邻文言文翻译

智子疑邻文言文翻译

  智子疑邻的故事告诉我们在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。 下面是该文言文的翻译,欢迎阅读参考!

  智子疑邻

  朝代:先秦

  作者:韩非

  原文:

  宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

  译文

  宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

  注释

  智其子:以为他的.儿子很聪明,聪慧,机智。

  宋:宋国。

  雨:下雨(名词作动词)。.

  坏:毁坏,损坏。

  筑:修补。

  盗:偷盗。动词活用作名词。

  富人;富裕的人。

  亦云:也这样说。云:说。亦:也。

  暮:晚上。

  而:无义。表示承接关系。

  果:果然。

  亡:丢失。

  父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。

  甚:很。

  而(疑邻人之父):表示转折关系。15、家:家里的人。

  古今异义

  1、亡古意:丢失 今意:死亡

  2、其邻人之父亦云古意:说 今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体

  一词多义

  1.暮:

  夜晚(暮而果大亡其财)

  年老(烈士暮年,壮心不已)

  2.果:

  果然(暮而果大亡其财)

  结果( 未果, 寻病终)

  3.亡:

  丢失(暮而果大亡其财)

  逃跑(今亡亦死,举大计亦死)

  通“无”没有(河曲智叟亡以应)

  4.其:

  其子曰(代词;代他的)

  其家甚智其子(代词;代这)

  5.之:

  他/她。(的//语气助词:不译//去、到)

  6.而:

  暮而果大亡其财(表承接)

  而疑邻人之父(表转折;却)

  告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。

  寓意

  客观分析

  持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。

  积极方面(富人角度)

  听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。

  消极方面(邻人角度)

  在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022653.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 贾黄中,沧州南皮人原文及译文赏析

      贾黄中,字娲民,沧州南皮人,唐相耽四世孙。父玭严毅,善教子,士大夫子弟来谒,必谆谆诲诱之。   黄中幼聪悟,方五岁,玭每旦令正立,展书卷比之,谓之“等身书”,课其诵读。六岁举童…

    古诗文 2022年11月8日
    29
  • 宋之问《题大庾岭北驿》诗词鉴赏

    宋之问《题大庾岭北驿》诗词鉴赏   宋之问《题大庾岭北驿》诗词鉴赏   题大庾岭北驿   宋之问   阳月南飞雁,传闻至此回。   我行殊未已,何日复归来。   江静潮初落,林昏瘴…

    古诗文 2022年11月5日
    38
  • 陶侃惜谷文言文及译文

    陶侃惜谷文言文及译文    陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:“用此何为?”人云:“行道所见,聊取之耳。”侃大怒曰:“汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足…

    古诗文 2022年11月29日
    46
  • “张邵,字才彦,乌江人”阅读答案解析及翻译

    张邵,字才彦,乌江人。登宣和三年上舍第。建炎元年,为衢州司刑曹事。会诏求直言,邵上疏曰:“有中原之形势,有东南之形势。今纵未能遽争中原,宜进都金陵,因江、淮、蜀、闽之资…

    古诗文 2022年11月29日
    48
  • 冯延巳《采桑子·花前失却游春侣》译文及赏析

      《采桑子·花前失却游春侣》   五代:冯延巳   花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。纵有笙歌亦断肠。   林间戏蝶帘间燕,各自双双。忍更思量,绿树青苔半夕阳。   《采桑子·…

    古诗文 2022年11月5日
    45
  • 秋感(杜牧)原文翻译赏析

      秋感(杜牧)   这首诗写女性怀人念远之情,与悲秋之感交融相渗,达到情景互现之境。   金风万里思何尽?玉树一窗秋影寒。   独掩此门明月下,泪流香袂倚阑干。    金风万里思…

    古诗文 2022年10月10日
    1.2K
分享本页
返回顶部