两塾师讲学文言文翻译

两塾师讲学文言文翻译

  两塾师是一个经典的故事,也是很多人想知道的。下面是小编为大家整理的关于两塾师讲学的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

  原文

  有两塾师邻村居,皆以道学自任。一日,相邀会讲,生徒侍坐者十余人。方辩论性天,剖析理欲,严词正色,如对圣贤。忽微风飒然,吹片纸落阶下,旋舞不止。

  生徒拾视之,则二人谋夺寡妇田,往来密商之札也。

  此或神恶其伪,故巧发其奸欤?然操此术者众矣,固未尝一一败也。闻此札既露,其计不行,寡妇之田竟得保。当由茕(音穷,孤单,孤独)嫠(音丽,嫠妇,即寡妇)苦节,感动幽冥,故示是灵异,以阴为呵护云尔。

  翻译

  有两位私塾先生,他们住在相邻的村里,都自诩自己满腹道德学问。一天,他们相约在一起讲解理学,前来听讲的学生达十多人。正当辩论人性的.善恶,剖析天理的诉求时,两位先生神态庄重,言词恳切,如同看到了景仰的圣贤。

  忽然,微风徐来,一片纸张吹落在台阶的下面,旋转不停。一位学生拾起一看,原来是两位先生密谋夺取村中一位寡妇的田产,而往来的信件。这大概是上天嫌恶两位先生的虚伪,因而设巧揭发他们的丑行吧?然而,玩弄这种把戏的人也不少啊,可他们却没有一一败露。

  两位先生得知信件泄露,他们的计划没有实施,那位寡妇的田产也就得以保全。这一定是那位寡妇孤苦零丁,坚守妇节,从而感动了鬼神,鬼神显示这种奇异的妙法,在暗地里保护那位寡妇了。

  赏析

  此文选自纪昀《阅微草堂笔记》。《阅》内容庞杂,描写世态,叙述故事简明质朴而又富于理趣。

  《虚伪塾师》(题目为笔者所题)一则,表现了作者反对空谈性理、苛察不情,对道学家的泥古不化、伪言卑行,予以讽刺揶揄。是篇,文笔简约精粹,不冗不滞,称得上是意味隽永的小品。

  以鬼神说事,酷似于蒲松龄的《聊斋志异》。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022659.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 更漏子金雀钗翻译赏析

      《更漏子·金雀钗》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:   金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。   香作穗,蜡成泪,还似两人心意。山枕腻,锦衾寒,觉来…

    古诗文 2022年11月6日
    28
  • 《若石之死》文言文的意思翻译

    若石之死 原文   若石居冥山之阴,有虎恒窥其藩。若石帅家人昼夜警,日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守。卒岁虎不能有获。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者。.于是弛其备,撤…

    古诗文 2022年11月24日
    65
  • “彭时,字纯道,安福人”阅读答案及翻译

    彭时,字纯道,安福人。正统十三年进士第一,授修撰。明年,郕王监国,令同商辂入阁预机务。闻继母忧,力辞,不允,乃拜命。释褐逾年参大政,前此未有也。天顺元年,徐有贞既得罪,岳正、许彬相…

    古诗文 2022年11月17日
    22
  • 丈人承蜩文言文原文翻译

    丈人承蜩文言文原文翻译   导语:在丈人承蜩本文中,主旨句是,用志不分,乃凝于神。意思是:用心集中,不分散注意力。下面由小编为您整理出的丈人承蜩文言文原文翻译内容,一起来看看吧。 …

    古诗文 2022年12月1日
    52
  • 上官仪《入朝洛堤步月》“鹊飞山月曙,蝉噪野风秋”全诗翻译赏析

    《入朝洛堤步月》是唐高宗朝宰相上官仪在洛阳皇城外等候朝见时创作的一首短诗。此诗通过描写作者经过洛水河堤时的见闻观感,充分表现了作者的显扬得意之情。全诗精于筹划,巧于抉择,各种自然景…

    古诗文 2022年11月18日
    22
  • 祖逖北伐文言文阅读练习及答案

    祖逖北伐文言文阅读练习及答案   祖逖北伐(12分)   初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉,曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘…

    古诗文 2022年11月27日
    31
分享本页
返回顶部