有富室文言文翻译

有富室文言文翻译

  导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的有富室文言文翻译,希望对大家有所帮助。

  原文

  有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竟忘其为狼。一日,主人尽寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟,则二狼伺其未觉,将啮其喉,犬阻之,不使前也。乃杀而取其革。 “狼子野心”,信不诬哉!然野心不过遁逸耳。阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣。兽不足道,此人何取而自贻患耶?

  译文

  有个有钱人家偶然得到两只小狼,将它们和家狗混在一起圈养,也和狗相安无事。两只狼渐渐地长大了,还是很驯服。主人竟然忘了它们是狼。白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的’叫声,惊醒起来四周看看,没有一个人。再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样吼叫,他便假睡来等着观察情况。便发现两只狼等到他没有醒,要咬他的喉咙,狗阻止它们,不让它们上前。那个人就杀狼取它们的皮。他就说:“狼子野心,确实没有诬蔑它们啊!”凶恶的本性只不过是被深深地隐藏罢了。表面上装作很亲热,但背地里却心怀不轨,更不是只有野心罢了。禽兽并不值得说什么,这个人为什么收养这两条狼给自己留下祸患呢。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022729.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文《父善游》全文及翻译

    文言文《父善游》全文及翻译   《父善游》这篇文言文告诉我们知识与技能是无法遗传的’。下面小编为大家带来了文言文《父善游》全文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。…

    古诗文 2022年12月1日
    130
  • 李颀《送刘昱》翻译赏析

      《送刘昱》作者为唐朝文学家李颀。其古诗词全文如下:   八月寒苇花,秋江浪头白。   北风吹五两,谁是浔阳客。   鸬鹚山头微雨晴,扬州郭里暮潮生。   行人夜宿金陵渚,试听沙…

    古诗文 2022年11月7日
    16
  • ●卷九十四  ◎赞三十七首

      【延州来季子赞(并引)】   鲁襄公十二年,吴子寿梦卒。延州来季子,其少子也,以让国闻于诸侯,则非童子矣。至哀公十年冬,楚令尹子期伐陈,季子救陈,谓子期曰:“二君不…

    古诗文 2022年10月10日
    40
  • “却是池荷跳雨,散了真珠还聚”的意思及全词翻译赏析

    “却是池荷跳雨,散了真珠还聚”的意思:急雨敲打荷叶,雨珠跳上跳下,忽聚忽散,散了如断线的珍珠,四处迸射,使人眼花缭乱。.“跳”这个词…

    古诗文 2022年11月19日
    28
  • 尉迟杯原文翻译

      《尉迟杯》   周邦彦   隋堤路,   渐日晚、密霭生烟树。   阴阴淡月笼沙,   还宿河桥深处。   无情画舸,   都不管、烟波隔南浦。   等行人、醉拥重衾,   载…

    古诗文 2022年11月11日
    31
  • 韦庄《台城》唐诗赏析

    江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。 无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。 注释 1.台城:旧址在南京市玄武湖旁,六朝时是帝王荒淫享乐的场所。 2.南朝陈后主在台城营造结绮、临春、望仙三座…

    古诗文 2022年11月24日
    16
分享本页
返回顶部