《回乡偶书》鉴赏

  这是一首久客异乡、缅怀故里的感怀。写于初来乍到之时,抒写久客伤老之情。在第一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。

  三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

  就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

  杨衡《对床夜语》诗云:“正是忆山时,复送归山客。”张籍云:“长因送人处,忆得别家时。”卢象《还家诗》云:“小弟更孩幼,归来不相识。”贺知章云:“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”语益换而益佳,善脱胎者宜参之。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/105966.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《送东阳马生序》的原文赏析

      《送东阳马生序》是一篇赠序,属于临别赠言。文章内容有着很强的针对性,主要是以自己年轻时求学的艰辛来告诫年轻人要认真刻苦地学习,文中的谆谆教导至今有着很强的教育意义。   课文分…

    古诗文 2022年11月9日
    257
  • 咏史怀古诗鉴赏方法步骤

    怀古咏史诗,主要是以历史事件、历史人物、历史陈迹为题材,借登高望远、咏叹史实、怀念古迹来表达感慨兴衰、寄托哀思、托古讽今等目的的诗歌。 鉴赏步骤 (1)、要弄清史实。对于作品所涉及…

    古诗文 2022年11月26日
    55
  • 有关描写夏天景色的诗词名句及作者出处

    描写夏天景色的诗词名句 首夏犹清和,芳草亦未歇。(谢灵运《游赤石进帆海》) 佳人彩云里,欲赠隔远天。 —— 李白《折荷有赠》 脱巾挂石壁,露顶洒松风。 &m…

    古诗文 2022年11月22日
    89
  • 中国古代最美十大爱情诗词,你最喜欢哪一首

    中国古代最美的十大爱情诗词        爱情是人们心中最柔软的部分,爱情也是文学作品中永恒的主题。在中国古代,爱情诗歌占有重要的地位,古人…

    古诗文 2022年10月10日
    68
  • 盘点文言文翻译的十点失误

    盘点文言文翻译的十点失误   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字,高考文言文翻译十点失误。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地…

    古诗文 2022年11月17日
    54
  • 《辩奸论》(苏洵) 原文注释及译文

    《辩奸论》(苏洵)  原文   事有必至,理有固然。惟天下之静者,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人知之。人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与…

    古诗文 2022年11月24日
    61
分享本页
返回顶部