菩萨蛮

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。R,袜步香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。

背景
此词当是李煜描写自己与小周后幽会之情景,创作于公元964年(北宋乾德二年)前后。
小周后为昭惠后之胞妹,昭惠后名娥皇而小周后名女英,她们的命运与舜的两个妃子娥皇女英也颇有相似之处。
公元954年(后周显德元年),李煜十八岁,纳昭惠,是谓大周后。十年后,大周后病重,一日,见小周后在宫中,“惊曰:‘汝何日来?’小周后尚幼,未知嫌疑,对曰‘既数日矣。’后恚怒,至死,面不外向。”(陆游《南唐书・昭惠传》)
公元967年(北宋乾德五年),大周后死后三年,小周后被立为国后;马令《南唐书・昭惠后传》载,小周后“警敏有才思,神采端静”,“自昭惠殂,常在禁中。后主乐府词有‘R,袜步香阶,手提金缕鞋’之类,多传于外。至纳后,乃成礼而已。”可见这首词所写是李煜与小周后婚前的一次幽会。

赏析
这首艳情词素以狎昵真切著称。
“花明月黯笼轻雾”,繁花盛开,鲜明y?蓿?阄砜彰桑?秩玖巳岷汀⒚览觥㈦?实姆瘴В弧敖裣?孟蚶杀呷ァ保?桓觥昂谩弊值忝髡馐怯幕岬淖罴咽笨獭?br />“R,袜步香阶,手提金缕鞋”。“R,”音“产”,“R,袜”,以袜贴地。少女的轻盈步履,顾盼神情,跃然纸上。
下阕将少女的炽烈恋情推向高潮:在一番担惊受怕之后,美好的愿望终于实现,像迂回曲折的流泉,遇到开阔处,如瀑布般倾泻出来,“见”、“颤”、“难”、“恣意怜”,几个字将所有的感触直截了当地显现出来,情真景真,毫无伪饰。
李煜的这首词,极俚,极真,也极动人,用浅显的语言呈现出深远的意境,虽无意于感人,而能动人情思,达到了王国维所说“专作情语而绝妙”的境地。
《传史》记载:李煜与小周后在成婚前,就把这首词制成乐府,“艳其事”,任其外传;成婚之夜,韩熙载、许铉等写诗嘲讽他,有“四海未知春色至,今宵先入九重城”等句,他也满不在乎,“不之谴”。可见李煜对这次幽会是十分眷恋、无心掩饰的,坦率到了极点。而李煜和小周后婚后两情十分欢恰,情意深重,以至于李煜在汴梁城被宋太宗毒死之后,小周后竟殉情而死。
对于李煜其人其词,明代诗人陈继儒曾经发出过这样的感叹:“天何不使后主现文士身,而必委以天子,位不配才,殊为恨恨。”而李煜自然而率真的词风,确实似文士而有其感人之处,不同于一般帝王的矫饰之作。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/111404.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?”的意思及全诗翻译赏析

    “今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?”这两句写诗人因中秋佳节而思家——今夜月光明亮,普天下光照均同,人人都在望月、赏玩,然而,秋思各异…

    古诗文 2022年11月19日
    77
  • 《小梁州九日渡江》的原文及译文赏析

      [正宫]小梁州·九日渡江   汤式   秋风江上棹孤舟②,烟水悠悠,伤心无句赋登楼③。山容瘦,老树替人愁。樽前醉把茱萸嗅,问相知几个白头。乐可酬,人非旧。黄花时候,难比旧风流。…

    古诗文 2022年11月9日
    77
  • 《宋史·袁枢传》文言文原文及翻译

      翻译文言语句是考查文言文综合能力的有效方法,近年来高考语文全国卷都把主观性翻译题的分值提高到了10分,在整个文言文阅读中的比重增大了,理解:文言文翻译的钥匙。这就要求考生在平时…

    古诗文 2022年11月5日
    75
  • 白头吟李白拼音版全文的意思

    “白头吟李白拼音版全文的意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 白头吟李白拼音版全文 《 白bái头tóu吟yín…

    古诗文 2022年9月3日
    90
  • 辛弃疾――西江月・遣兴

      西江月·遣兴   宋代:辛弃疾   醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。   近来始觉古人书。信著全无是处。   昨夜松边醉倒,问松我醉何如。   只疑松动要来扶。以手推…

    古诗文 2022年10月7日
    82
  • 食言而肥的历史故事及文言文与翻译

    食言而肥的历史故事及文言文与翻译   食言而肥是指违背诺言,只图对自己有利。“食言”,据《尔雅》解释:“食,言之伪也。……言而不行,如食之消尽,后终不行,前言为伪,故通称伪言为食言…

    古诗文 2022年11月17日
    70
分享本页
返回顶部