丰乐亭游春其一翻译(丰乐亭游春的诗意)

丰乐亭游春

宋-欧阳修

丰乐亭游春其一翻译(丰乐亭游春的诗意)

绿树交加山鸟啼,晴风荡漾落花飞。

鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。

注 释

丰乐亭:丰乐亭在滁州(今安徽滁县)西南丰山北麓,由欧阳修筹建,当时他任滁州知州。

交加:此处指由于植被繁密,所以枝叶交叉错叠。

太守:秦置郡守,汉改名太守,宋以后改郡为府或州,太守已非正式官名,只用作知府或知州别称。此处指欧阳修本人。

诗词简析

除《醉翁亭记》外,滁州时期的欧阳修还写有另一散文名篇《丰乐亭记》,以及多首记游诗,《丰乐亭游春三首》即是其中代表,表达了欧阳修“与民同乐”也是地方官员的职责的思想,我们来看一下。

“绿树交加山鸟啼。”

此地有茂林修竹,枝叶交叉,清荫浓浓,隐藏于其间的山鸟怎样呢?正所谓“树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐……”哦,不对,此时游人还没去呢,却原来不仅太守与人同乐,山鸟也与人同乐,人、山鸟、树林在春风中融成了一个“共欢乐”的整体。

“晴风荡漾落花飞。”

天气晴朗,春风吹动,就如水波荡漾的水面,一忽儿一忽儿的从人的脸颊掠过。花朵被风吹落,团团在风中翩舞,望之似有不尽情意,也似有无穷语言要对人诉说。

“鸟歌花舞太守醉,明日酒醒春已归。”

那么在山鸟的啼鸣声中,在落花的翩飞之中,太守呢?太守又一次喝醉了。然而正如太守自己说的,“而年又最高”,酒量也不佳,“饮少辄醉”,那么太守何以如此不珍惜自己的身体,每次都颓然乎喝得大醉,却原来太守担心,今日尚能对春醉饮,明朝一旦酒醒,定睛一看,那春已经走得彻彻底底,一丝一毫的痕迹都不曾留下,是故惟愿天天醉饮,能把春归多拖一刻就是一刻,多延一时就是一时。

关于第四句的解释,还有人认为确实就是太守醉了一夜,等到第二天酒醒,他真的发现春天已经归去了。这种解释虽然注意了字面意思,然而却忽略了自然规律。因为即便是暮春、残春,从尚能赏春到春完全归去,这中间依然有个时间过程的,绝不可能一蹴而就,瞬息之间即已面目全非。

当然还有人辩解说,这是一种夸张的写法,以反衬春日的迷人和春景的短暂,这种辩解虽不是完全没有道理,不过与其如此,何如把第四句直接解读为作者的担忧之语,因为担心春第二天就会归去,所以今日更该及时行乐,哪怕酩酊醉倒亦在所不惜,如此岂非更能传达作者的惋春之情,惜春之意?

是为诗解。

欧阳修(1007—1072),字永叔,自号醉翁,又号六一居士,庐陵(今江西吉安)人。四岁而孤,母郑氏亲自教学。天圣八年进士,支持范仲淹庆历新政,后出知滁州等地。为官清正,关心民生疾苦,喜奖掖后进,曾巩、王安石、苏洵、苏轼、苏辙等都得到他的赏识和提拔。他是当时公认的文坛领袖,是北宋第一个在诗、词、散文等领域都取得重大成就的人。古文学习韩愈,诗则不专注一家,在宋诗革新运动中起了绝大的作用和影响,但其以文为诗的倾向也影响了后来的苏轼、王安石等人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/168511.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 好听句子简短的古风(好听的古风句子唯美)

    有人喜欢现代风有人喜欢民国风,有人喜欢纯粹的古风,情话的话不得不说,还是古风更胜一筹,韵味十足,下面就来看看简短的高级情话古风? 一、简短的高级情话古风 1、既见君子,云胡不喜。 …

    2022年7月21日
    131
  • 傅雷家书精彩段落

    傅雷家书精彩段落   “假如经常能有些少许进步,就不要灰心,不管进步得多么少。”学习啦小编为你准备傅雷家书精彩段落,欢迎阅读!   傅雷家书精彩段落(精选)…

    美文 2023年1月11日
    36
  • 恭喜开业送花篮吉祥话祝福词

    1.恭喜开业送花篮吉祥话祝福词   1、鞭炮轰来财运绕,花篮送来聚财宝,祝词带来福音到,贺宴迎来人气高;新店开业美不少,祝福声声喜来报,祝你财源滚滚至,生意兴隆万事好!   2、朋…

    美文 2022年12月7日
    41
  • 工作励志:把自己当傻瓜,不懂就问,你会学的更多

    1、真正的朋友,并不是在一起就有聊不完的话题,而是在一起,就算不说话,也不会感到尴尬。解释永远是多余的,因为懂你的人不需要它,不懂你的人更不需要它。 2、工作励志,抱最大的希望,为…

    美文 2022年12月13日
    43
  • 圣诞节狂欢夜经典祝福语

    1.圣诞节狂欢夜经典祝福语   1、快乐的是圣诞节,悠扬的是鹿铃声,璀璨的是银河星,柔柔的是牵挂情,暖暖的是朋友心,忙碌的是铃声响,幸福的是祝福到。圣诞快乐!   2、即使寒冬,倍…

    美文 2022年12月7日
    50
  • 廉颇蔺相如列传翻译注释(全文翻译及注释)

    1.“于是赵王乃斋戒五日,使臣奉璧,拜送书于庭。” 课文注释:在朝廷上将国书交给我。书,国书。庭,通“庭”。 注释的问题在于:“拜”没有译出。“拜”是表示敬意的礼节。应该翻译为:在…

    2022年7月1日
    1.1K
分享本页
返回顶部