杜牧泊秦淮赏析(泊秦淮古诗翻译及赏析 )

《泊秦淮》 杜牧

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。

【译文】

烟雾月光笼罩着冷水寒沙,夜晚船停秦淮河靠近酒家。歌女们哪里懂得亡国之恨,隔着江岸依然高唱《后庭花》。

杜牧泊秦淮赏析(泊秦淮古诗翻译及赏析 )

【赏析】

金陵(现南京)作为六朝古都,曾繁华一时,尤其是秦淮河两岸,更是当年豪门贵族、官僚士大夫享乐游宴的场所,“秦淮”也渐渐成了“纸醉金迷”生活的代言词。杜牧目睹了唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,途径此地,触景感怀,便写下了这首千古名作。本诗通过描写夜泊秦淮所见所闻,表现了晚唐社会沉迷声色的腐败世风,抒写了诗人对国事日非的关切和忧虑。本诗情感深沉,讥讽深刻。秦淮河相传为秦始皇开凿以疏淮水,故名。

首句写景,竭力渲染秦淮河两岸夜色的清淡素雅。烟、水、月、沙,被两个“笼”字和谐的融合在一起,传神地勾画出秦淮河两岸朦胧淡雅的景象,创造出一种冷清愁寂的氛围。第二句叙事,点明时间、地点,平淡之中既照应诗题,也引出下文,交代了事件发生的缘由。此句承前说明前面所述景色是夜泊所见,又引起下文,说明诗人由于“夜泊秦淮”才“近酒家”,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡国恨”、“后庭花”,也由此才触动了诗人的情怀。

杜牧泊秦淮赏析(泊秦淮古诗翻译及赏析 )

诗的后面两句是诗人听商女唱后庭遗曲所引发的感慨。诗人因“近酒家”而引出商女之歌,酒家多有歌女,所唱的多为开心愉快的歌曲,毫无家国之忧。诗人在此明为批评歌女“不知亡国恨”,实际上也是批评高官显贵不知忧国忧民,反而沉迷于声色犬马之中。接着,诗人又由“亡国恨”引出“后庭花”的曲调,借陈后主之故事,影射权贵们的荒淫,可谓鞭辟入里。这两句诗反映了晚唐政治昏暗,手握重权的权贵官僚内心空虚、灵魂腐朽,不思如何治国,只知道纸醉金迷的生活,从而表达了以诗人为代表的较为清醒的封建知识分子对国事的忧虑。《后庭花》,也称《玉树后庭花》,相传为南朝陈后主所作。当年隋兵南下伐陈,陈朝形势紧急、危在旦夕,而陈后主仍然纵情享乐,终于亡国做了阶下囚。因此,此曲也被后人称为“亡国之音”。这两句诗从字面上看似在嘲讽“商女”,实际是诗人有感于晚唐国势衰微、世风颓靡的现状,笑骂那些沉迷歌舞、荒淫昏庸而不知国之将亡的统治者。“犹唱”二字意味深长,巧妙地将逝去的历史、颓败的现实和想象中的未来联系起来,表现出诗人对唐朝命运的关切和忧虑。

本诗融景、事、情、意于一炉,景为情设,情因景至,语言自然妥帖,构思巧妙严谨,实不愧为千古名篇。

杜牧泊秦淮赏析(泊秦淮古诗翻译及赏析 )

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/239772.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 带点小伤感的说说语录_总不能还没努力就向生活妥协吧

    1、当你强大到一个人就像一支队伍,当你一个人充实愉快得难以附加,当你觉得爱情并非是生活不可或缺的一部分时,你就会觉得单身也可以很有价值。 2、每一次错过,都是为了更好的相遇。就让往…

    美文 2023年3月7日
    44
  • 名人故事300字左右(20个简短的名人故事)

    1. 孔融让梨 孔融是东汉末年著名的文学家。他年幼时,每次和哥哥吃梨都拿最小的。父亲问他原因,他说:“我是弟弟,年龄最小,应该吃小的。”,后来,“孔融让梨”成为团结友爱的典范。 2…

    2022年6月20日
    232
  • 思念对方的情感语录

    大家有没有写过思念对方的情感语录呢?对你的思念是病,无法治愈,在心头萦绕,挥之不去。下面是小编整理的思念对方的情感语录,欢迎大家进行浏览,希望能够喜欢。 思念对方的情感语录 1、总…

    美文 2022年8月14日
    123
  • 那个午后爱情诗歌

      你是一缕彤云的影,   在昏黄天际 划过苍凉的露的烟痕;   我是一滴晶莹的泪,   漫天飞舞的季节 凝成枯碎花瓣上相思的露。   从美丽的邂逅走进彼此的牵挂   我如何 如何…

    美文 2022年12月15日
    68
  • 中秋表达思念的诗句

    中秋表达思念的诗句   又是一年中秋节。是夜,明月高悬。但是,月圆人难圆的情景多多。所以,人们只能通过圆月寄托对亲人的思念。这里,选择一些名言佳句,以寄托对亲人的几缕思念。以下是小…

    美文 2022年12月4日
    70
  • 每天群发朋友的早安经典入人心的句子:改变自己,从现在开始

          1、时间在走,年龄在长。懂得的多了,看透的多了,快乐越来越少了。人生不是时间太少,而是没用的时间太多。生命的旅程不是太短,而是生命得不到珍惜的时间太…

    美文 2023年2月24日
    53
分享本页
返回顶部