哀郢原文及翻译陆游(哀郢原文注音及翻译)

《哀郢》是一篇诗人哀痛国破流亡的纪实之作。

哀郢原文及翻译陆游(哀郢原文注音及翻译)

首叙郢破,百姓流离失所之哀;次叙离故都日远,步步怀思之哀;再叙党人祸国,己身长期被逐,回归无日之哀。可谓事事刺心,步步生哀。

哀郢原文及翻译陆游(哀郢原文注音及翻译)

《哀郢》作于顷襄王二十一年(前278年)秦将白起攻克郢都(楚国都,今湖北江陵)以后。当时楚王仓皇东迁,百姓四处逃亡,屈原百感交集,写下了这篇哀歌。“哀郢”,谓哀悼郢都之沦亡。

哀郢原文及翻译陆游(哀郢原文注音及翻译)

诗歌开头描写了郢都百姓因避难而四散逃亡的慌乱景象。继而写诗人离郢时对故都的系念和国破家亡的悲哀,并对楚统治集团误国的罪行加以揭露和批判,结尾则以“鸟飞反故乡兮,狐死必首丘”的诗句,表达了诗人至死不忘故都的深挚感情。全诗紧扣“哀”字展开,并多用呼告、感叹句,词悲情烈,裂人心肺,深刻地表达了诗人的爱国情怀。

哀郢原文及翻译陆游(哀郢原文注音及翻译)

《哀郢》于《九章》中最为凄婉,读之实一字一泪。司马迁举屈原作品,将《哀郢》与《离骚》、《天问》和《招魂》并列,视为诗人之重要代表作品,并称“悲其志”即悲其忠于君国,嫉邪悯民的情志。

哀郢原文及翻译陆游(哀郢原文注音及翻译)

明黄文焕云:“通篇分三段:分别言出国门之愁;回思之愁;痛恨党人被其生离之愁;末乃以求得归死为结局,眸开不得见故乡,目瞑尚及返故土。”梁启超谓此篇“任凭是铁石人,读了怕都不能不感动哩!”可知诗人《哀郢》一篇一恸千古!

哀郢原文及翻译陆游(哀郢原文注音及翻译)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/241131.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 表里不一的经典句子 表里不一虚伪的人句子

      表里不一的经典句子   1、在这个虚伪的世界,人们何时才能摘下虚伪的面具,不再虚伪的活着。   2、虚伪的友谊有如你的影子;当你在阳光下时,他会紧紧的跟着,但当你一旦横越过阴暗…

    美文 2022年6月7日
    808
  • 秦时妇人翻译及原文(志怪小说秦时妇人)

    唐朝开元年间,代州都督因为五台山客僧多,恐怕妖伪之事发生,就下令把没有度牒的和尚,全部赶走。 客僧害怕被驱逐,大多暂时逃避到山谷中去。 有个叫法朗的和尚,逃进雁门山深处。 雁门山深…

    2022年8月1日
    190
  • 与鸡年的新年诗句

    与鸡年的新年诗句   导语:新的一年开启新的希望,新的空白承载新的.梦想。朋友拂去岁月之尘,让欢笑和泪水,爱与哀愁在心中凝成一颗厚重晶莹的琥珀停留。以下是小编为大家分享的与鸡年的新…

    美文 2022年12月2日
    93
  • 诗经关雎全文赏析

    诗经关雎全文赏析   【导语】《关雎》出自《诗经 国风 周南》,为《诗经》的首篇。写一“君子”思念自己爱慕的“淑女”,希望与她成婚。是表现男女恋爱的作品。 下面关于诗经关雎全文赏析…

    美文 2022年11月28日
    75
  • 老子的名言名句大全(老子治国之道名言)

    一、上善若水,水善利万物而不争。 感悟:老子把道比喻成自然界中最常见的水。俗话说“人往高处走,水往低处流”,水的方向与世人的方向是截然相反的。要想修行见道,就要和世人反着来,别人争…

    2022年5月18日
    263
  • 描写惊蛰的佳句

      【篇一】   1、惊蛰到,出来冒冒泡。别让快乐冬眠、好运睡着。伸伸腿弯弯腰,春光明媚要趁早。商机无限你先到,事业腾飞在今朝。告别潜伏,成功吹响集结号!   2、惊蛰春雷响,农田…

    2022年6月9日
    196
分享本页
返回顶部