郑人逃暑文言文翻译(郑人逃暑的启示)

郑人逃暑文言文翻译(郑人逃暑的启示)

原文

郑人有逃暑①于孤林②之下者,日流影移,而徙衽③以从阴。及至④暮,反⑤席于树下。及月流影移,复徙衽以从阴,而患露之濡⑥于身。其阴逾⑦去,而其身逾湿,是巧于用昼而拙于用夕矣。

注释

  1. 逃暑:消暑,避暑。
  2. 孤林:单独的一棵树。
  3. 徙衽(rèn):移动卧席。徙,迁移、移动。衽,席子。
  4. 及至:等到,到了。
  5. :同“返”。
  6. (rú):沾湿。
  7. :同“愈”,更加。

译文

郑国有个人为了避暑,在一棵树下乘凉,太阳在空中移动,树的影子也在地上移动,他也随着树荫来移动自己的卧席。到了傍晚,他又把卧席放到大树底下。等到月亮在空中移动,树的影子在地上移动时,他又随着树影来移动自己的卧席,但是苦于露水沾湿了全身。树影越移越远,他的身上也越来越湿。这个方法在白天使用很巧妙,但在晚上使用就相当笨拙了。

郑人逃暑文言文翻译(郑人逃暑的启示)

文言知识

文言文中的时间

在古时,通常来说一天的早、中、晚,有以下的叫法。

  • 日出时称“旦、早、朝、晨”
  • 太阳将近日中时称“隅中”
  • 太阳正中时称“日中、正午、亭午”
  • 太阳偏西时称“昃(zè)、日昳(dié)”
  • 日入时称“夕、暮、晚”

古人一天两餐,早餐在日出后,隅中前,这段时间就叫食时或早食;晚餐在日昃后,日入前,这段时间叫晡时。

在西周时期,已经开始使用十二时辰制,一个时辰是今天的两个小时。

汉代命名为夜半、鸡鸣、平旦、日出、食时、隅中、日中、日昳、晡时、日入、黄昏、人定,后来又用十二地支来表示。

郑人逃暑文言文翻译(郑人逃暑的启示)

文化常识

古人如何避暑

炎炎夏日,烈日当空,古时没有电,更没有空调,那古人是如何避暑的呢?

对于平民百姓来说,那就少穿点,再加上扇子、凉席、凉枕三件套。

郑人逃暑文言文翻译(郑人逃暑的启示)

古时候,小河小溪的水还是很清澈的,戏水绝对是必不可少的消夏方式。

将瓜果放入井水中冷却一下,吃起来也是清凉可口的。成语“浮瓜沉李”就是指吃在冷水里浸过的瓜果。

文人雅士则追求一种超凡脱俗的境界,相信“凉由心生”

白居易就在《消暑》一诗中写道“何以消烦暑,端坐一院中。”

对于王公贵族,消暑的办法自然更多了。

早在周朝,王室就出现了“冰室”。朝廷专门成立“冰政”部门,由“凌人”负责。每年冬天采集天然冰块,放在特制的冰窖中储存。到了夏天,再从冰窖中取出冰块。

郑人逃暑文言文翻译(郑人逃暑的启示)

1977年,湖北随州曾侯乙墓中,出土了一件造型精美的青铜器“冰鉴”,这就是战国时期的“冰箱”。 冰鉴的工作原理其实很简单,在鉴内的缶四周放上冰块,使缶中的酒降温。

唐宋时期,皇宫中专门建有用来避暑的凉殿,采用冷水循环的方法产生风力,并将冷水送向屋顶,形成水帘。

清代,皇帝喜欢在夏天去行宫避暑,承德避暑山庄现在已经列入《世界遗产名录》。

出处

北宋·李昉 等《太平御览·人事部》

启发与借鉴

郑人逃暑文言文翻译(郑人逃暑的启示)

白天,郑人在树荫下得到了阴凉,于是夜晚也如法炮制,结果不但不能避暑,反而被露水打湿了全身。

外界条件是在不断变化的,我们不能用老眼光、老办法去看待和解决新的问题。经验是值得参考,但是要理论结合实际,要懂得融会贯通,不能墨守成规,不然就会同郑人一样,受到客观规律的惩罚。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/287882.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(1)

相关推荐

  • 听夏

    屋外,雨又柔柔绵绵地下了。似古美人般的优雅,又似君子般的豪放。 这仿佛让我惊讶,难道春又回来了吗?于是我不禁地望了望年历,正是 初夏。 打开了窗门,我朝着细雨望去。淅淅沥沥的雨丝敲…

    美文 2022年12月14日
    41
  • 描写风景的的现代诗句

    描写风景的的现代诗句   诗歌是通过艺术形象反映生活和抒发感情的,下面是小编整理的关于描写风景的的现代诗句,欢迎阅读!   描写风景的的现代诗句一:走进下一个风景  月光下的你是否…

    美文 2022年12月2日
    47
  • 国庆节旅游出行祝福句子

      【篇一】   1.第一节车厢载满快乐,第二节车厢载满幸福,第三节车厢载满温馨,第四节车厢载满甜美,第五节车厢载满平安,第六节车厢载满顺利,车头载满我的祝福,愿我的祝福牵动你的行…

    2022年6月9日
    219
  • 年轻的句子经典语录(年少之时守护着的梦想 ,唯美语句,永远年轻 永远热泪盈眶)

    1. 永远年轻 永远热泪盈眶 2. 有时候会问自己“能考上吗” 3. 愿你走出半生 归来仍是少年 4. 你仍是小桥河畔 我亦是此间少年 5. 这吹不出褶的平静日子 也在闪光 6. …

    美文 2023年2月5日
    52
  • 塞下曲原文(塞下曲翻译及赏析)

    译 典 2020.8.3 第215期 塞下曲 【唐】卢纶 月黑雁飞高,单于夜遁逃。 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。 卢纶(739~799),字允言,别称卢户部,河中蒲县(今山西蒲县)人,…

    2022年8月6日
    130
  • 春天,春暖花开的美丽季节

    原创 刘译文 春天 是个播种的季节 春回大地 万物复苏 气温回升 阳光明媚 春暖花开 门前的小树开始发芽 路边的小草蠢蠢欲动 田里的庄稼绿油油的 农民伯伯开始忙碌着 准备春耕的各项…

    美文 2020年2月17日
    846
分享本页
返回顶部