清明杜牧赏析(清明杜牧表达的感情)

清明杜牧赏析(清明杜牧表达的感情)

  清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

  唐代诗人杜牧的《清明》诗,是一首清新自然、耐人寻味的佳作,历来为人们所传诵。诗人以通俗自然的语言,鲜明生动的艺术形象,优美含蓄的意境,表达了“清明时节雨纷纷”这一特定环境中行人的思绪和愿望。关于这首诗,至今民间还流传着几个有趣的“诗话”。

  相传清人纪晓岚觉得《清明》诗语言提炼不够,便把每句开头两字删去,压成五绝云:

  时节雨纷纷,行人欲断魂。酒家何处有,遥指杏花村。

  古人亦有将它改为六言诗者。云:

  清明时节雨纷,路上行人断魂。借问酒家何处?牧童遥指杏村。

  还有人将它改成三言诗云:清明节,雨纷纷。路上行,欲断魂。问酒家,何处有?牧童指,杏花村。

  谁优谁劣,自有人评说。据说,有人将这首诗改编成一个小剧,使人有身临其境的感觉,较诗更富有直观形象:

  清明时节。雨纷纷。路上。

  行人:(欲断魂)借问,酒家何处有?

  牧童:(遥指)杏花村。

  不增减一字,而成一剧,足见民间艺人用心之良苦了。又传,古时候有人请名书法家,在他的白纸扇面题了首诗:“清明时节雨纷纷路上行人欲断魂借问酒家何处有牧童遥指杏花村。”题诗者未加断句,持扇者不解其意,把它念成为:

  清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。借问酒家何处?有牧童,遥指杏花村。

  这一念,反倒成了一首绝妙的好词。明末时,有个姓李的地方官,眼看明朝将要覆亡 ,欲降清。这事被他的侄子李文固察觉。李文固是个有骨气的文人,在一次酒席上,举杯向叔父劝酒时,念了句诗:“清明时节予分分”。他叔父听后纠正说:“错了,是‘清明时节雨纷纷’”。李文固正色道:“不,‘清’和‘明’要予(雨)分分(纷)。叔叔,我们要尽忠(盅)啊!”说罢引颈尽盅。这一番语意双关的话,说得他叔叔满脸羞愧。李文固借误读《清明》诗,巧妙地劝说他叔叔要分清“清”“明”敌我,保持对明王朝忠贞的故事,在民间流传了几百年。清代顺治年间,有一年春夏之际,战祸临近,城镇百姓纷纷逃往乡下避难。一些私塾先生因此闲得发慌,有人模仿杜牧这首七绝,写了一首打油诗:

  清明时节乱纷纷,城里先生欲断魂。借问主人何处去,馆童遥指在乡村。

  因为战乱,百姓人心惶惶,纷纷外逃,乱作一团,蒙馆自行解体。塾师们一个个慌了手脚,他们借问东家去了哪里,馆童便指向那遥远的乡村。语言生动形象,内容诙谐幽默,读来颇觉好笑。

  写至此处,不由想起一副民间酒铺对联:“此即牧童遥指处;何须再问杏花村。”亦饶有风趣,也算是《清明》诗的又一佳话吧。(雷克昌)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/288304.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 适合发朋友圈岁月静好的句子(闲暇时光的唯美短句)

    1、对自己好点,因为一辈子不长;对身边的人好点,因为下辈子不一定能够遇见! 2、一杯茶,一首歌,岁月静好 3、这个世界上没有不带伤的人,真正能治愈自己的,只有自己。 4、要学会维持…

    2022年5月17日
    812
  • 大江东去·用东坡先生韵词作鉴赏

      赵秉文   秋光一片,问苍苍桂影,其中何物?   一叶扁舟波万顷,四顾粘天无壁。   叩枻长歌,嫦娥欲下,万里挥冰雪。   京尘千丈,可能容此人杰?   回首赤壁矶边,骑鲸人去…

    美文 2022年11月12日
    34
  • 教师节公众号配图文案500句

    一年一度的教师节来到了,公众号推送教师节文章可以使用什么文案呢?下面是小编为大家整理的教师节公众号配图文案500句,仅供参考,喜欢可以收藏与分享哟! 教师节公众号配图文案 1、阳光…

    美文 2022年8月9日
    77
  • 校园生活的现代诗歌

      关于校园生活诗歌:校园生活   晨曦中,你像温情慈爱的母亲   对我不停地呼唤   “来吧,宝贝”   于是,我早早地   迫不及待地投入了   你那芬芳四溢的怀抱   阳光下…

    美文 2022年12月6日
    22
  • 佛家关于放下感情的禅语

    佛家关于放下感情的禅语 1、真理真相搞清楚,叫看破;做事圆圆满满,心里干干净净,叫放下。 2、原谅别人,就是给自己心中留下空间,以便回旋。 3、别再执着,别再纠结,放下执念,放过他…

    美文 2023年1月29日
    37
  • 关于数字的成语(一到十的成语大全)

    一、数字成语 一唱一和、一呼百应、一干二净、一举两得、一落千丈、 一模一样一暴十寒、一心一意、一败涂地、一本正经、 一臂之力、一尘不染、一见如故、一箭双雕、一脉相承、 一目了然、一…

    美文 2022年6月13日
    155
分享本页
返回顶部