送友人李白原文及翻译(送友人的诗句古诗大全)

慧学的王《中考语文·古诗鉴赏专题》

下面这首唐诗,完成(1)-(2)题。(共6分,每小题3分)

送 友 人

【唐】李白

青山横北郭,白水绕东城。

此地一为别,孤蓬万里征。

浮云游子意,落日故人情。

挥手自兹去,萧萧班马鸣。

送友人李白原文及翻译(送友人的诗句古诗大全)

(1)下列对诗歌理解表述有误的一项是( B )

A.首联写送别的环境景色,透着轻快明丽的气息。这里有山的青绿,有水的流转,一静一动,相映成趣。山的静默,水的远去,也暗示了离别的情景。

B.颔联诗意转为议论,感叹今此一别,友人即万里游荡,无所归依,诗人对友人的担忧之情,溢于字里行间。

C.尾联当离别真的来临时,也只能潇洒地挥一挥手,任凭这离群的马嘶鸣。马犹如此,人何以堪?全诗至此悠然而止,意蕴深远,令人回味不尽。

D.这首送别诗写得新颖别致,不落俗套,自然美和人情美交织在一起,写得有声有色,气韵生动。

【解析】本题考查对诗句的理解。B选项中“颔联诗意转为议论”错误,此联应该是“抒情”,把友人比作“孤蓬”,表现了对友人离去的不舍和担忧。

(2)本诗的颈联与王勃的《送杜少府之任蜀州》中“海内存知己,天涯若比邻”都是经典名句,请你比较这两联诗在情感上的异同。(3分)

相同点:都表达了在离别时对友人的深厚情谊;

不同点:李诗主要表达“我”与友人离别时的难舍难分,对即将远行友人的担忧;王诗主要劝勉朋友不要因离别而伤感,要心胸豁达,坦然待之。

【解析】《送友人》颈联:诗人巧妙地用“浮云”、“落日”作比,来表明心意。天空中一抹白云随风飘浮,象征友人行踪不定,任意东西;远处一轮红彤彤的夕阳徐徐而下,似乎不忍遽然离开大地,隐喻诗人对朋友依依惜别的心情。在这山明水秀、红日西照的背景下送别,特别令人感到难舍难分。

《送杜少府之任蜀州》中“海内存知己,天涯若比邻”两句境界又从狭小转为宏大,情调从凄恻转为豪迈。远离分不开知己,只要同在四海之内,就是天涯海角也如同近在邻居一样,一秦一蜀又算得什么呢。表现友谊不受时间的限制和空间的阻隔,是永恒的,无所不在的,所抒发的情感是乐观豁达的。这两句因此成为远隔千山万水的朋友之间表达深厚情谊的不朽名句。

【参考译文】

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。

送友人李白原文及翻译(送友人的诗句古诗大全)

若有谬误之处,还请条友指正!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/294490.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 九九重阳节礼物祝福语

    1.九九重阳节礼物祝福语   1、农历九九,九九重阳节;阳历九九,久久好运节。好运节送祝福,祝福便会恒长远。好日子,不忘却,祝福送给好朋友!祝荣幸久久,好运久久,财运久久!   2…

    美文 2022年12月7日
    26
  • 父亲节祝福语1000句

    光阴似箭,不知不觉间,即将迎来一年一度的父亲节了,那么现在好好地准备一些关于父亲节的祝福语吧。以下是小编整理的父亲节祝福语,希望可以提供给大家进行参考和借鉴。 父亲节祝福语 1. …

    美文 2022年8月14日
    41
  • 老罗语录:为了照亮夜空,星星才站在天空的高处

    1、一回首一驻足,我们都会惊叹,因为我们以为只过了一天哪知道时光已经过了一年。为了照亮夜空,星星才站在天空的高处。 2、这个世界不符合所有人的梦想,只是有人学会了遗忘,有人却一直坚…

    美文 2022年12月16日
    18
  • 形容美食的唯美句子(形容美食诱人的句子)

    广厦千间,夜寝不过六尺;腰缠万贯,日食不过三餐。 中国人是最会吃的民族,欢喜时,我们在食物中寻找幸福;悲伤时,我们在食物中寻找慰藉。 食物滋养了诗人,他们在蔬菜瓜果中,寻找本味,在…

    2022年7月5日
    99
  • 小学关于夏天的古诗大全(表示秋天的古诗)

    立夏已过,我们悄然迎来了蝉鸣的夏日。自古以来古人对夏日的描写就十分多彩:有“小荷才露尖尖角”的生机;“接天莲叶无穷碧”的热烈;“阴阴夏木啭黄鹂”的旋律……古往今来,无数文人墨客为夏…

    2022年7月3日
    95
  • 关于前途很迷茫的说说 很迷茫很沉重的说说(精选45句)

      一)最近总是心事重重,失眠,会想很多问题,对未来很迷茫。我想应该做些改变了,为了自己为了未来。   二)也许梦里的一切正是我内心深处想法的缩影,亦或许不是,我自己也很迷茫。  …

    美文 2023年1月28日
    17
分享本页
返回顶部