题金陵渡作者的思想感情(题金陵渡阅读理解)

题金陵渡作者的思想感情(题金陵渡阅读理解)

题金陵渡

张祜

金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。

潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。

译文:

夜宿金陵渡口的小山楼,辗转难眠心中满怀旅愁。
斜月朦胧江潮正在下落,对岸星火闪闪便是瓜洲。

注释:⑴金陵渡:渡口名,在今江苏省镇江市附近。
⑵津:渡口。小山楼:渡口附近小楼,作者住宿之处。
⑶宿:过夜。行人:旅客,指作者自己。可:当。
⑷斜月:下半夜偏西的月亮。星火:形容远处三三两两像星星一样闪烁的火光。
⑸瓜州:在长江北岸,今江苏省邗江县南部,与镇江市隔江相对,向来是长江南北水运的交通要冲。
赏析:

这是诗人漫游江南时写的一首小诗。张祜夜宿镇江渡口时,面对长江夜景,以此诗抒写了在旅途中的愁思,表现了自己心中的寂寞凄凉。全诗语言朴素自然,把美妙如画的江上夜景描写得宁静凄迷,淡雅清新。

“金陵津渡小山楼”,此“金陵渡”在镇江,非指南京。“小山楼”是诗人当时寄居之地。首句点题,开门见山。

“ 一宿行人自可愁”,用一“可”字,轻灵妥贴,“可”当作“合”解,而比“合”字轻松。

这两句是引子,起笔平淡而轻松,接着便很自然地将读者引入佳境。

“潮落夜江斜月里”,诗人站在小山楼上远望夜江,只见天边月已西斜,江上寒潮初落。

一团漆黑的夜江之上,本无所见,而诗人却在朦胧的西斜月光中,观赏到潮落之景。用一“斜”字,妙极,既有景,又点明了时间——将晓未晓的落潮之际;与上句“一宿”呼应,暗中透露出行人那一宿不曾成寐的信息。所以,此句与第二句自然地沟连。诗人用笔轻灵而细腻,在精工镂刻中,又不显斧凿之迹,显得浑然无痕。

落潮的夜江浸在斜月的光照里,在烟笼寒水的背景上,忽见远处有几点星火闪烁,诗人不由随口吟出:“两三星火是瓜洲。”将远景一点染,这幅美妙的夜江画也告完成。试看“两三星火”,用笔何其潇洒空灵,动人情处不须多,“两三”足矣。“一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹”,宜乎以少胜多,点染有致,然而也是实景,那“两三星火”点缀在斜月朦胧的夜江之上,显得格外明亮。那个地方“是瓜洲”。这个地名与首句“金陵渡”相应,达到首尾圆合。此外,这三字还蕴藏着诗人的惊喜和慨叹,传递出一种悠远的情调。

这首诗的境界,清美之至,宁静之至。那两三星火与斜月、夜江明暗相映衬,融成一体,如一幅淡墨山水画。

作者介绍:

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/444642.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 如梦令昨夜雨疏风骤创作背景(李清照如梦令赏析)

    如梦令·昨夜雨疏风骤 【宋】李清照 昨夜雨疏风骤, 浓睡不消残酒。 试问卷帘人, 却道海棠依旧。 知否,知否? 应是绿肥红瘦。 1 译文 昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停,我…

    2022年5月22日
    727
  • 关于浪花一朵朵的唯美句子58句

    一)、流年的浪花总是涤荡在渺远的心际,水波涟漪般徐徐荡开,风中花瓣样轻轻坠落。 二)、我不知道你傻脑袋里面到底在想什么,我也不知道你心里到底在不安什么,但是我想跟你说,请相信我,因…

    美文 2023年1月19日
    34
  • 很现实的关于人生和成长的说说感悟人生

    1. 理想不再是骑马喝酒闯天涯,只是无论再晚我都要回家。 2. 当我拥有安全感的时候,我觉得比什么时候都幸福。 3. 有趣的灵魂终会相遇,无论你未来将…

    美文 2022年11月10日
    65
  • 关于我想对妈妈说句子 母亲节我想对妈妈说(精选38句)

    1)、母爱最伟大,只有给予,不求索取;抚养我成长,燃烧青春,历尽艰辛;母亲节到,愿母亲天天开心,事事顺心,身体康健,幸福永远! 2)、乐如母亲的手,让我们在烦恼的时候宁静,让我们在…

    美文 2023年1月19日
    37
  • 让人掉泪的爱情名言

    你给我一滴眼泪,我就看到了你心中全部的海洋//让人掉泪的名人名言是本站收集的一些经典的名言,有时候一句名言可以改变人的一生,希望你给我一滴眼泪,我就看到了你心中全部的海洋//让人掉…

    2022年6月11日
    146
  • 学生会的励志座右铭

      篇一:学生会的励志   1、好好学习,天天向上!   2、长的助跑才可以跳得更高更远。   3、己所不欲,勿施于人。——孔子   4、是金子,随便放到哪里总会发光的。   5、…

    美文 2022年10月18日
    83
分享本页
返回顶部