沈括《阳燧照物》原文和译文

原文
阳燧照物皆倒,中间有碍故也。算家谓之“格术”,如人摇橹,臬为之碍故也。若鸢飞空中,其影随鸢而移,或中间为窗隙所束,则影与鸢遂相违:鸢东则影西,鸢西则影东。又如窗隙中楼塔之影,中间为窗所束,亦皆倒垂,与阳燧一也。阳燧面洼,以一指迫而照之则正;渐远则无所见;过此遂倒。其无所见处,正如窗隙。橹臬腰鼓碍之,本末相格,遂成摇橹之势,故举手则影愈下,下手则影愈上此其可见。(阳燧面洼,向日照之,光皆聚向内,离镜一二寸,光聚为一店,大如麻菽,著物则火发,此则腰鼓最细处也。)岂特物为然,人亦如是,中间不为物碍者鲜矣。小则利害相易,是非相反;大则以己为物,以物为己。不求去碍而欲见不颠倒,难矣哉。(《酋阳杂俎》谓海翻则塔影倒,此妄说也。影入窗隙则倒乃其常理。)

译文
用阳燧照物体都是倒立的影像,是因为中间有障碍的缘故。算学家说这叫做“格术”。譬如人摇橹,作支撑的小木桩成了橹的障碍一样。像老鹰在空中飞行,它的影子随着鹰飞而移动,如果鹰和影子之间的光线被窗孔所约束,那么影子与鹰飞的方向就相反了。又像窗孔中透过楼塔的影子,中间的光线被窗孔所约束,也都是倒垂,与阳燧的镜面是凹陷的,当一个手指靠近镜面时,像是正的;当手指渐渐移远到某一位置,像就不见了;超过这一位置,像就倒过来了。那个看不见的地方,正如窗户的孔,架橹的木桩、腰鼓的腰成了障碍一样,物体与像相对,就成了摇橹的情形。所以举起手来影子就越向下,放下手来影子就越向上,这应该是可以看得到的。岂止物体是这样,人也如此,中间不被外物阻碍的很少。小的就把利害互相改变,是非互相颠倒;大的就把自己当成外物,把外物当成自己。不要求去掉障碍,却想看到不颠倒的物象,太难了啊!

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/47812.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 拔苗助长文言文注释赏析

    拔苗助长文言文注释赏析   宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;…

    古诗文 2022年11月16日
    45
  • 《惜花四律》――鲁迅

    其一    鸟啼铃语梦常萦,闲立花阴盼嫩晴。    怵目飞红随蝶舞,关心茸碧绕阶生。    天生绝代偏多妒,时至将离倍有情。    令人最是…

    古诗文 2022年10月10日
    61
  • “黄夹缬林寒有叶,碧琉璃水净无风”的意思及全诗鉴赏

    “黄夹缬林寒有叶,碧琉璃水净无风”这两句是说,天气渐渐冷起来,树林里黄叶夹着红叶,一片秋天的景象;湖上平静无风,湖水像琉璃一样碧绿清净。形容太湖秋日景色,优…

    古诗文 2022年11月19日
    47
  • 《食凫雁以秕》阅读答案及原文翻译

    食凫雁以秕 邹穆公有令:食凫雁①必以秕,无得以粟②。于是仓无秕③而求易于民,二石粟而得一石秕。吏以为费,请以粟食之。 穆公曰:“去,非汝④所知也!夫百姓饱牛而耕,暴⑤背…

    古诗文 2022年11月16日
    122
  • 文言文教学须“两重视一并举”

      山东省王庆锋老师在《中学语文教学》1997年4期上发表了一篇文章,叫做《文言文教学要做到两重视一舍弃》,其观点是:“重视诵读教学和积累教学,舍弃对篇章结构及写法技巧等方面的分析…

    古诗文 2022年11月12日
    53
  • 钱起《梨花》原文、注释和鉴赏

    艳静如笼月,香寒未逐风。 桃花徒照地,终被笑妖红。   【赏析心得】 这是一首梨花赞。先是突出梨花的与众不同:艳静、香寒。 “艳静如笼月,香寒未逐风。&rdq…

    古诗文 2022年9月10日
    144
分享本页
返回顶部