《景公出游于公阜》《齐侯至自田》阅读练习及答案

晏子春秋

阅读下面两则文言文,完成6—10题。(共18分)

(1)景公出游于公阜,北面望睹齐国,曰:“呜呼!使古而无死,何如?”晏子曰:“昔者上帝以人之殁为善,仁者息焉,不仁者伏焉。若使古而无死,丁公太公①将有齐国,恒、襄、文、武将皆相之,君将戴笠衣褐,执铫耨②以蹲行吠亩之中,孰暇患死!”公忿然作色,不说。

无几何,梁丘据御六马而来,公曰:“是谁也?”晏子曰:“据也。”公曰:“何如?”曰:“人暑而疾驰,甚者马死,薄者马伤,非据孰敢为之!”公曰:“据与我和者夫!”晏子曰:“此所谓同也。所谓和者,君廿则臣酸,君淡则臣咸。今据也廿君亦甘,所谓同也,安得为和!”公忿然作色,不说。

无几何,日暮,公西面望睹彗星,召使禳③“去之。晏子曰:“不可!今升嗜酒而并于乐,政不饰而宽于小人,近谗好优,恶文而疏圣贤人,何暇在彗!”公忿然作色,不说。

及晏子卒,公出屏而泣曰:“呜呼!昔者从夫子而游公阜,夫子一日而三责我。今谁责寡人哉!”

(取材于《晏子春秋》)

(2)齐侯至自田,晏了侍于遇台,子④犹驰而造焉。公曰:“唯据与我和夫!”晏子对曰:“据亦同也,焉得为和?”公口:“和与同异乎?”对曰:“异。和如费焉。宰大和之,齐之以味,济其不及,以泄其过。君子食之,以平其心。君臣亦然。君所谓可而有否焉,臣献其否以成共可。君所谓否而有可焉,臣献共可以去其否。足以政平而不干,民无争心。先王之济五味也,以平其心,成其政也。今据不然。君所谓可,据亦口可:君所谓否,据亦口否。若以水济水,谁能食之?若琴瑟之专一,谁能听之?同之不可也如是。”

(取材于《左传》)

【注】①丁公太公:丁公太公以及文的桓、襄、文、武,集中指齐景公之前历代齐国国君。②铫耨:两种耕田农具。③禳:迷信的人向鬼神祈求消除灾殃。④子:指梁丘据,齐景公近臣。

6.下列对句中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

A. 桓、襄、文、武将皆相之 相:辅佐。

B. 人暑而疾驰疾:快速。

C.宰夫和之和:调和。

D. 是以政平而不干干:追求。

7.下列各组语句中加点的词,意义和用法都相同的一组是(3分)

A. 景公出游于公阜

政不饰而宽于小人

B. 昔者上帝以人之殁为善

以泄其过

C. 梁丘据御六马而来

子犹驰而造焉

D. 非据孰敢为之

先王之济五味也

8.下列对文中语句的理解,不符合原文意思的一项是(3分)

A. 使古而无死,何如?

假使将来我们不是消亡而是回到古代,会怎样呢?

B. 夫子一日而三责我,今谁责寡人哉!

先生一天内就多次指摘我的过失,现在还有谁能这样呢!

C. 据亦同也,焉得为和?

梁丘据不过是与您保持一致,哪里称得上是与您相和呢?

D. 若以水济水,谁能食之?

如果只是用清水去调和清水,谁还会去饮用它呢?

9.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是(3分)

A.齐景公北望齐国心有所动,想引发大家议论,没想到晏子借机讽谏。

B. 为了能讨得齐景公的欢心,梁丘据顶着酷热大张旗鼓地追随齐景公。

C.臣下坚持违抗国君的命令提出自己的不同政见,才能实现君臣相和。

D.国君认为一些措施不可行,臣下也应就其中的可行因素向国君陈述。

10.结合以上两则文言文,简要概括晏子所说的“和”与“同”的区别。(6分)

答:

答案:

6.(3分)D 7.(3分)C8.(3分)A9.(3分)C

10.(6分)参考答案

同:关注获得个人好处,往往一味随声附和,对国事贻害无穷。

和:注重谋求国家利益,能够调和不同见解,有利于国家治理。

评分参考:“同”“和”各有三个要点:每个要点,1分。意思对即可。有其他合理概括,酌情给分。

附:文言文参考译文

(1)齐景公出宫去到公阜,向北远远地望着齐国的都城,感叹道:“唉!假如自古以来人们就没有死亡,会怎么样呢?”晏了说:“过去天帝认为人故去是好事,因为好人因此得到安息,坏人因此得以降服。如果古代的人们没有死亡,那么丁公、太公将永久足齐国的国君,桓公、襄公、文公、武公都会尽心尽力辅佐他们,而您将会头戴斗笠,身穿租布短衣,拿着大锄头,蹲行在山野之中辛苦劳作,哪里有闲暇去担忧死了:啊!”景公气得变了脸色,不高兴。

过了不久,梁丘据驾着六匹马拉的车子赶过来。景公问:“来的人是谁?”晏子说:“是梁丘据。”景公问:“怎么样呢?”晏子说:“在这样的大热天驾车快速奔跑,严重的话马会累死,就算不严重马也会累伤,如不是梁丘据,还有谁敢做这样的事!”景公说:“梁丘据是与我相和的人啊!”晏子说:“这是保持一致。相和的情形,应该是国君说甜,臣子说酸:国君说淡,臣子说咸。现在梁丘据说甜国君您也说甜,这是保持一致而己,怎么能称得上相和呢?”景公气得变了脸色,不高兴。

过了不久,夜幕降临,景公向西眺望,看到了彗星,就召见人派他向鬼神祈求消除灾殃。晏子说:“不能这么做!假如君王酷爱饮酒而又沉迷于游乐,不勤力修治国政而又宽容奸邪之人,亲近谗佞和优伶,厌恶礼乐而又疏远圣贤之人,怎么只是去关注彗星就可以呢!”景公气得变了脸色,不高兴。

到晏了去世时,景公凭吊之后从屏风里面走了山来,哭着说:“从前我和先生起去公早游玩,先生一天内就多次指摘我的过失,现在还有谁能这样呢!”

(2)齐景公从猎场赶来,晏子在遗台陪侍,这时梁丘据骑马赶到了。齐景公说:“梁丘据与我相和啊!”晏子回答说:“梁丘据不过是与您保持一致,哪里称得上是与您相和呢?”齐景公说:“和与同有什么差别吗?”晏子回答说:“当然有差別和就好比做类。厨师(用各种佐料)调和它,用合适的口味标准来调制,补充那味道不足的,冲淡那口味过重的。开子吃这样的食物,米平和白己的内心。君臣之间关系的处理也是这样。国君认为可行的方案中如果有不可行的因素,臣ド指出来就可以促成它:国君认为不可行的方案中如果包含有可行的理由,臣下就指出它可行的理由想法去除它不可行的因素。因此就会政令通畅而不会违背情理,百姓就不会有对抗的想法。故去的国君讲求调和五味,来平和人心,成就国家政事。现在梁丘据不是这样。

国君您认为可行的梁丘据也认为可行,国君您认为不可行的梁丘据也认为不可行。如采只是用清水去调和清水,谁还会去饮用它呢?如果琴瑟总是弹奏同样一个音调,谁会去听它呢?保持·致不能与彼此相和相提并论,正和这个道理样。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/517524.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 偃苗助长文言文翻译

    偃苗助长文言文翻译   《偃苗助长》形象地勾勒出一个令人可叹又可笑的“揠苗者“形象,然后又加以评论,可谓画龙点睛,使人顿悟作者的用意所在,叙议结合,相得益彰。以下是小编收集的文言文…

    古诗文 2022年12月3日
    31
  • 原毁文言文及注释

      【题解】本文论述和探究毁谤产生的原因。作者认为士大夫之间毁谤之风的盛行是道德败坏的一种表现,其根源在于“怠”和“忌”,即怠于自我修养且又妒忌别人;不怠不忌,毁谤便无从产生。文章…

    古诗文 2022年11月12日
    31
  • 《原性》原文及译文赏析

      原性   韩愈   性也者,与生俱生也;情也者,接于物而生也。性之品有三,而其所以为性者五;情之品有三,而其所以为情者七。曰:何也?曰:性之品有上、中、下三。上焉者,善焉而已矣…

    古诗文 2022年11月8日
    30
  • 《隋书·皇甫绩传》文言文原文及翻译

    《隋书·皇甫绩传》文言文原文及翻译   皇甫绩,字功明,安定朝那人也。绩三岁而孤,为外祖韦孝宽鞠养。尝与诸外兄弈棋,孝宽以其惰业,督以严训,愍绩孤幼,特舍之。绩叹曰:“我无庭训,养…

    古诗文 2022年11月17日
    32
  • 掩泪空相向,风尘何处期?意思翻译及赏析

    原文 李端公 卢纶 故关衰草遍,离别自堪悲。 路出寒云外,人归暮雪时。 少孤为客早,多难识君迟。 掩泪空相向,风尘何处期? 词…

    古诗文 2022年9月3日
    419
  • 点绛唇·饯春

    朝代:清代 作者:王鹏运 原文: 感谢您的评分 抛尽榆钱,依然难买春光驻。依春无语,肠断春归路。春去能来,人去能来否?长亭暮,乱山无数。只有鹃声苦。

    古诗文 2020年3月23日
    636
分享本页
返回顶部