静夜思古诗翻译(静夜思译文及注释)

静夜思

唐代:李白

床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

译文及注释

直译:

明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。

我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

韵译:

皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。

仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。

注释:

静夜思:静静的夜里,产生的思绪 。

床:今传五种说法。

一指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。

二指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。

三“床”即“窗”的通假字。本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。

既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。

四取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。

五马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎,一种坐具)。

疑:好像。

举头:抬头。

参考资料:

1、

孙宏亮.李白《静夜思》考证. 延安大学学报(哲学社会科学版), 1998,02

创作背景:

李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/555800.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 春风不期而至的北方

    我拒绝着 拒绝这些让我苍老的时光 坚持幻想 这北方就是我青春永驻的地方 漫天的雪花 我雪色的新娘 纯情或完美跟白桦林里那群梅花鹿一样 把春风的牧歌唱到天荒地老 我初春的幻想 像牛犊…

    美文 2022年9月29日
    46
  • 早发白帝城的意思全解(早发白帝城的诗意解释)

    原文 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 译文 清晨,朝霞满天,我就要踏上归程。从江上往高处看,可以看见白帝城彩云缭绕,如在云间,景色绚丽!千里之遥…

    美文 2022年7月3日
    115
  • 精选2023年过年经典祝福语(60句)

    过年经典祝福语 1)、当您看见这信息时,幸运已降临到你头上,财神已进了您家门,荣华富贵已离您不远。祝福您朋友:新年快乐! 2)、零时的钟声响彻天涯,新年的列车准时出发,它托去一个难…

    美文 2023年1月11日
    3.8K
  • 想放手又舍不得的说说

    想放手又舍不得的说说 一、我不知道我现在坚持的到底对错!有时感觉我要的幸福就在那里,可有的时候感觉这样特别的不值得,我是这样的透明,但我却看不明白所有人!有时真的想放手,可又舍不得…

    美文 2022年11月3日
    47
  • 文艺气质短句2020最新 阳光文艺的女生说说

    1.你踏万千星河而来,有乘舟奔赴远方。 2.何来人间一惊鸿,只是世间一俗人。 3.将一切事归零,让坏的不影响未来,让好的不迷惑现在。 4.认真做事,踏实工作,好好生活,才能感觉幸福…

    美文 2022年11月9日
    16
  • 周易正义全文翻译(周易全书易经全解)

    《周易正义》由三国•王弼、晋•韩康伯注解,唐•孔颖达梳理,因此本书又叫做《周易注疏》。 《周易本义》至今没有译文,文言文版的几乎没人能看懂,即便是文言文专业人士也难看透彻,因为有义…

    2022年7月14日
    382
分享本页
返回顶部