《圯上敬履》

原文:

留侯张良者,其先韩人也。良尝从容步游于下邳圯上,有一老父,衣褐,至良所,直堕其履圯下,顾谓良曰:“孺子,下取履!”良愕然,欲欧之,为其老,强忍,下取履。父曰:“履我!”良业为取履,因长跪履之。父以足受,笑而去。良殊大惊,随目之。父去里所,复还,曰:“孺子可教矣。后五日平明,与我会此。”良因怪之,跪曰:“诺。”五日平明,良往。父已先在,怒曰:“与老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早会。”五日鸡鸣,良往。父又先在,复怒曰:“后,何也?” 去,曰:“后五日复早来。”五日,良夜未半往。有顷,父亦来,喜曰:“当如是。”出一编书,曰:“读此则为王者师矣。后十年兴,十三年孺子见我济北,谷城山下黄石即我矣。”遂去,无他言,不复见。旦日视其书,乃《太公兵法》也。良因异之,常习诵读之。――节选自《史记・留侯世家》

【注释】
(1)圯:yi,桥。 (2)欧:通“殴”

译文:

留侯张良的祖先是韩国人。张良曾经有一次在下邳的桥上不慌不忙地步行,有一位穿着粗布衣裳的老人,来到张良所在的地方,径直把他所穿的鞋丢到桥下,回过头对张良说:“年轻人,下去(给我)把鞋取上来!”张良非常吃惊,想要打他,因为看他年纪老,竭力忍住气,走下桥去把鞋取上来。老人说:“给我把鞋穿上!”张良既然已经替他把鞋取上来,于是就恭恭敬敬地给他穿上鞋。老人伸出脚穿上鞋,大笑而去。张良非常吃惊,目送着他离去。老人走了将近一里路,又转回来,(对张良)说:“(你)这个年轻人有出息,可以把本事传给你。五天之后天亮时,在这里跟我相会。”张良于是感到很奇怪,下跪说:“好。” 五天之后天亮时,张良到那里去。老人已经先在那里了,(他)非常生气地说:“(你)跟老年人约会,(比老人还)慢来,为什么(这样)呢?”(说完就)走了,说:“五天之后早点来相会。” 五天之后鸡叫的时候,张良就到那里去。老人又已经先在那里了,(他)又非常生气地说:“(你又比老人还)慢来,为什么(这样)呢?” (说完就)走了,说:“五天之后再早点来相会。”五天之后,张良不到半夜就到了那里。过了一会,老人也到了,(他)很高兴地说:“应该像这样(才对)。”(老人)拿出一卷书,说:“(你)读了这个就可以成为帝王的老师了。今后十年(你)将建立(一番事业),十三年后你将在济北见到我,谷城山下的黄石就是我了。”(说完)就走了,再没有说别的话,也不再出现。第二天(张良)看那卷书,原来是《太公兵法》。张良就感到很惊奇,常常反复地诵读它。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/59144.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 智狐文言文翻译

    智狐文言文翻译   导语:文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面由小编为大家整理的智…

    古诗文 2022年11月27日
    197
  • 高中生文言文阅读练习及答案

    高中生文言文阅读练习及答案   阅读下文(15分)   天祥至潮阳,见弘范①,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰②。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母…

    古诗文 2022年11月28日
    29
  • 小学生必读国学经典:三字经原文及译文(二)

      原文:   为人子,方少时。亲师友,习礼仪。   香九龄,能温席。孝于亲,所当执。   融四岁,能让梨。悌于长,宜先知。   首孝悌,次见闻。   译文:   为人子,方少时。…

    古诗文 2022年5月22日
    173
  • 东坡还宅文言文翻译|注释|赏析

    文言文   建中靖国元年,东坡自儋北归①,卜居阳羡。阳羡士大夫犹畏而不敢与之⑧游。独士人邵民瞻,从学于坡。坡亦喜其人,时时相与杖策,过长桥,访山水为乐。   邵为坡买一宅,为缗②五…

    古诗文 2022年9月3日
    197
  • “幽客携琴好归去,七丝闲和百泉声”的意思及鉴赏

    “幽客携琴好归去,七丝闲和百泉声。”这两句是说,隐居在山中的友人,携着他的琴要归山去了;在山中,他有的是闲情逸致,面对青山绿水,拨动琴弦,琴声似与众多潺潺流…

    古诗文 2022年11月22日
    42
  • 忆梅古诗原文和鉴赏

         定定住天涯,   依依向物华。   寒梅最堪恨,   长作去年花。      这是   李商隐(813年-约858年),字义山,号玉谿生、樊南生。晚

    古诗文 2022年11月11日
    43
分享本页
返回顶部