《小王子(经典译林)》读后感_1200字

《小王子(经典译林)》读后感1200字

#坚持读书一百天# 
I pondered deeply, then ,over the adventures of the jungle. And after some work with a colored pencil I succeeded in making my first drawing.
我深深地陷入关于丛林探险的遐想中
「ponder over」: “ 深思,沉思;考虑。” 这里的over单独提出来看是没有意义的,一定要当成词组来看哦~大家以后遇到这样类似的问题,都可以看看是否是词组的搭配。
所以这句话只是把then提前了,大家不要句子顺序一变就不认识了哈,这样会很影响阅读的~
The grown-ups’ response, this time, was to advise me to lay aside my drawings of boa constrictors, whether from the inside or the outside, and devote myself instead to geography, history, arithmetic and grammar.
而这一次,大人们的反应,是让我放下画蟒蛇的事,不管是画蟒蛇的外部图
the outside

还是内部图 the inside
。
应该把心思放在学习地理,历史,算数和语法。
这里的inside和outside不能只从字面上来理解,这里是说,作者因为喜欢画画,经常画蟒蛇的全景图(像第一幅图一样),也经常画蟒蛇的内部图(就像从内到外的透视一样,也就是像第二幅图一样)。这里需要结合大家的想象哦~
「lay aside」: “ 把…放在一边 ”,深刻含义就是,大人劝作者说,不管从里面还是外面看,都不要再画了。
吃一个栗子:The final exam is coming, she has to lay aside playing the piano and focus on studying.
In the course of this life I have had a great many encounters with a great many people who have been concerned with matters of consequence. I have lived a great deal among grown-ups.I have seen them intimately, close at hand. And that hasn’t much improved my opinion of them.
「in the course of」: “ 在…之中 ”。
「a great many」:“ 很多 ”。
「have an encounter with 」:“ 遇到 ”。
「great deal 」修饰的是 lived 的年数,所以是:我和成年人在一起生活了很多年。
「matters of consequence 」 就是固定短语,指 “ 重要的事情 ”。
「close at hand 」:“ 近在咫尺 ”。
所以整句话的意思就是说:在我的这一生中,遇到了许多只关心重要事情的人。我也在和成年人一起生活了很长时间。我和他们他们近距离相处,但这并没有使我对他们的看法有多大的改变。
…and they sleep through the six months that they need for digestion.
「through」表示持续的状态,从头至尾,所以在这里就是睡了整整六个月
I would bring myself down to his level
「 bring down to his level」:“ 自降格局 ”。
这里其实有讽刺的以为,作者在讽刺大人,认为大人总是在纠结他们觉得重要的事,因此和他们交往感觉是一件“自降格局”的事。
I have flown a little over all parts of the world .
这里的「 a little」指的是 “ 差不多,接近 ”。
这句话这个句意比较灵活。如果直接是fly over all …就是指全世界都飞遍了,是非常肯定自信的。但是作者在这里加了a little 稍稍有一些谦虚的意味,既可以表示在世界各地稍作过停留,也可以表示飞过世界的一些地方。总之,就是比“我飞遍了全世界”更弱化的意思。
这里的over也和第一个over一样,没有特定的含义哦~
…and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them.
「 to be doing」 表持续,意思是孩子们一直向大人解释东西,其实是很烦人的。
这里其实也是作者站在小孩子的角度在看待事物,觉得很多时候大人不理解他们,老师问个不停,所以要不停地向大人解释他们看到的世界。(可能有孩子的同学们会感受更深刻一些)。
Whenever I met one of them who seemed to me at all clear-sighted, I tried the experiment of showing him my Drawing Number One, which I have always kept. I would try to find out, so, if this was a person of true understanding.
「 clear-sighted」 是 “ 视力好 ” 的意思,也可延伸为脑袋灵光,这一段中的两句话分别有一处语序调换。
「 at all」在这里的意思不是“完全不”的意思哦,“完全不”是not at all放在一起的时候的意思,这里只是在表示强调的意思哦~
第一句中,应该是who seemed clear-sighted to me at all,对我来说看上去聪明的人
第二句中,应该把 so 提到 I would try to find out 之前,表示,我把画给他看了以后,就知道他究竟聪不聪明(能否看懂我的画)
所以这整段话的意思是说:每当我遇到一个to me(对我来说)seemed(看上去)clear-sighted(聪明的人),我就会把画给他看。(为什么呢?因为我希望有人能看得懂我的画吖~)
这一段基本是今天问到最多的问题啦,不知道这样解释过后,大家都能理解了吗?
最后提议下boa constrictor这个问题,大家今天也问得非常多。boa是有蟒蛇的意思,constrictor也是有蟒蛇的意思。但boa constrictor是一个特定的蟒蛇物种,这是它的学名。如图:

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/685250.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 青鸟读后感800字

     读《青鸟》有感 今年我读了很多书,其中我最喜欢的一本书是《青鸟》,这本书非常有趣,给我的感触很大。 《青鸟》的作者是比利时剧作家梅特林克,作者用拟人化的手法讲述了一对兄…

    读后感 2022年7月8日
    314
  • 《巴黎圣母院》读后感700字

    【第1篇】 美与丑的真谛 ――《巴黎圣母院》读后感 去年4月15日的一场大火烧毁了位于塞纳河畔的巴黎圣母院,这座人间瑰宝也毁于一旦。然而,当我们现在读起维克多・雨果的代表作《巴黎圣…

    读后感 2022年7月8日
    119
  • 秋菊打官司观后感1500字

    【第1篇】 影片中的故事发生在中国的一个小山村。秋菊的丈夫万庆来与村长王善堂发生了争执,被村长踢中要害。秋菊怀着身孕去找村长说理,村长不肯认错。秋菊又到乡政府告状,村长答应赔偿秋菊…

    读后感 2022年7月24日
    103
  • 《罪与罚》读后感1000字

    理想主义的困境:与世界抗衡还是握手言和,我们是否有选择? 看书的时候就不禁怀疑陀氏是不是真的犯过罪?他对主人公拉氏复杂的犯罪心理描写实在是太细致入微丝丝入扣了… “我是天选之子,我…

    读后感 2023年2月4日
    54
  • 读《韩信报恩》有感

    今天中午,我在家里看了一个有关诚信的故事,名字叫做<<韩信报恩的故事》,看完之后,我感触很深。 这个故事主要讲了:韩信在小时候,时经常去别人家蹭饭吃,到了最后,谁都不欢…

    读后感 2022年7月26日
    351
  • 读《感动中国》有感600字

    读完《感动中国》后我感慨万千,“双百”人物以自身的种种事迹催人泪下、令人振奋。张海迪和史光柱无疑是自己生命的设计师,白芳礼和丛飞用自己的一生诠释了“爱”的内涵,诠释了奉献的真谛。文…

    读后感 2022年6月14日
    169
分享本页
返回顶部