《莎士比亚诗歌全编:十四行诗》读后感_700字

《莎士比亚诗歌全编:十四行诗》读后感700字

第一次拜读莎士比亚的十四行诗,如果说心得,很难直抒胸臆,也许是他的文坛大名,也许是自己才疏学浅,也许是中西方文化存在较大的差异,更有甚者,是中国人与西方对诗的含意与概念大相径庭,例如莎士比亚十四行诗第七十六首:

为什么我诗中缺乏新的华丽?

没有转调,也没有急骤的变化?

为什么我不学时髦,三心二意,

去追求新奇的修辞,复合的章法?

为什么我老写同样的题目,写不累,

又用著名的旧体裁来创制新篇——

差不多每个字都能说出我是谁,

说出它们的出身和出发的地点?

亲爱的,你得知道我永远在写你,

我的主题是你和爱,永远不变;

我要施展绝技从旧词出新意,

把已经抒发的心意再抒发几遍:

既然太阳每天有新旧的交替,

我的爱也就永远把旧话重提。

以中国人对诗歌的理解,首先要有诗歌的形式美,如《诗经》的四言诗,汉乐府的古风,唐诗的五言、六言、七言绝句等,有固定格式的宋词,元曲等,有诗歌的韵律感,可以歌咏,可以弹唱,是阳春白雪的大雅,因其朗朗上口,抑扬顿挫,平仄分明而成为世界文学殿堂上一颗璀璨的明珠。当然,因汉字表意的独特性,中国诗词唯美的意境很难直译抑或是意译,例如:

自君之出矣,

不复理残机。

思君如满月,

夜夜减清辉。

再如:

药径深红藓,

山窗满翠薇。

羡君花下醉,

蝴蝶梦中飞。

如此意境,妙不可言,有余音绕梁之感,表音文字无论是音译还是意译都无法达到原诗的境界。

睿文不懂英文,不敢妄加点评,但睿文懂得翻译是二度创作,需要一个很深厚的文学功底方可为之,如林语堂在法国创作《京华烟云》原创是以英文写作,在世界各地发表后,再行翻译成中文,这样的得心应手,不知几人可及?

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/685577.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《仓央嘉措传》读后感1200字

    《仓央嘉措传》读后感1200字: 结束了《仓央嘉措传》的阅读,应该说欣赏更为贴切些吧,掩卷沉思,感慨良久,唏嘘喟叹,我心中纵有千言万语,却不知如何落笔…… 仓央嘉措的一生充满戏剧性…

    读后感 2023年2月10日
    11
  • 《地球重生》读后感900字

    当科技与环境碰撞 ――读《地球重生》有感 翻开这本科幻小说,我的心随着情节的推动起起落落。书中的世界似乎遥不可及,而又近在咫尺;似乎只是想象,虚无一片,但又像真实的,不可否认的存在…

    读后感 2022年7月7日
    99
  • 《为了妹妹》读后感400字

    这一周,陈庆丽让我们读了《新语文读本》一书,读完后,我深有感触。这本书中,使我最受感动的一篇文章是《为了妹妹》。 在文章中,令我最感动的几句话是:“你愿意捐血给玛莉吗?”,医生问。…

    读后感 2022年7月21日
    83
  • 《大林和小林》读后感800字

    《大林和小林》读后感 一本好书,如一把钥匙,为你打开知识的大门;一本好书,如甘甜的露水,帮你解掉生活的油腻。在,我读了很多有益的书,而这本《大林和小林》让我感慨万千,今天就让我来一…

    读后感 2022年7月5日
    101
  • 《情商:为什么情商比智商更重要》读后感_2700字

    《情商:为什么情商比智商更重要》读后感2700字 伟大的科学家牛顿说:“他是站在巨人肩膀上”,这一方面表明他的谦虚品格,另一方面它提醒后人:凭什么巨人愿意让别人踩在肩膀上?读现在引…

    读后感 2022年9月9日
    156
  • 活着读书笔记1000字高中

    人生不易,一路笑行 “人是为活着本身而活着的,而不是为了活着之外的任何事物所活着”这是余华《活着》的自序,《活着》这部影响几代人的文学作品带给读者的启迪是深刻的,耐人寻味的。 在新…

    读后感 2022年6月25日
    80
分享本页
返回顶部