王行思爱马文言文翻译及注释启示

  《王行思爱马》是一篇文言文,以下是王行思爱马文言文翻译及注释启示,欢迎阅读。

王行思爱马文言文

  有富民王行思,尝(1)养一马,甚(2)爱之,饲(3)秣甚于(4)他马。一日乘往本郡(5),值(6)夏潦暴(7)涨。舟子(8)先济(9)马,回舟以迎行思,至中流,风聚起船覆(10)。其马自岸跃入骇(11)浪,接其主,苍茫(12)之中,遽(13)免沉溺(14)。

王行思爱马文言文翻译

  有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地的郡,那时正值夏天,水流突然涨高。王行思让船夫先渡马过去,回来后再接他。王行思上船后,船行到河中间,突然刮起大风,把船掀翻了。他的马从岸上跳入大浪里,救它的主人。马载着王行思渡过大浪游过开阔的水面上,他才没有被淹死。

王行思爱马文言文注释

  (1)尝: 曾经。

  (2)甚: 十分,极其,尤其。

  (3)秣: 草料。

  (4)于: 介词。表示比较,相当于“过”

  (5)本郡: 本地;郡,古代行政区域。

  (6)值: 适逢。

  (7)暴: 突然。

  (8)舟子: 船夫。

  (9)济: 渡。

  (10)覆: 翻。

  (11)骇: 让人惊吓,使人惊骇。

  (12)苍茫: 旷远无边,此处指开阔的水面。

  (13)遽:立刻。

  (14)溺: 淹没。

王行思爱马文言文启示

  《王行思爱马》赞扬了马对人类的赤诚之心,说明动物都是有灵性的。

  善有善报,恶有恶报。王行思对马好,马也对他好。我们每个人都应该行善事,做好事。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694243.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 满庭芳(寿平交五十)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 月闰清秋,时逢诞节,画堂瑞气多多。遥瞻南极,瑞彩照盘坡。好是年才五十,身当贵、福比山河。无些事,方裙短揭,时复自高歌。欢娱,当此际,香…

    古诗文 2020年5月31日
    534
  • 夜泊水村翻译及赏析

      《夜泊水村》作者为宋代文学家陆游。其古诗全文如下:   腰间羽箭久凋零,太息燕然未勒铭。   老子犹堪绝大漠,诸君何至泣新亭。   一身报国有万死,双鬓向人无再青。   记取江…

    古诗文 2022年11月6日
    23
  • 清平乐·采芳人杳原文及赏析

    清平乐·采芳人杳原文及赏析   采芳人杳,顿觉游情少。客里看春多草草,总被诗愁分了。   去年燕子天涯,今年燕子谁家?三月休听夜雨,如今不是催花。      采集花草的姑娘已经无踪…

    古诗文 2022年11月5日
    27
  • 惜红衣

    吴兴号水晶宫,荷花盛丽。陈简斋云:“今年何以报君恩,一路荷花相送到青墩。”亦可见矣。丁未之夏,予游千岩,数往来红香中,自度此曲,以无射宫歌之。 簟枕邀凉,琴书换日,睡馀无力。细洒冰…

    古诗文 2022年5月24日
    110
  • “玉阶生白露,夜久侵罗袜”–李白《玉阶怨》全诗翻译赏析

    玉阶生白露,夜久侵罗袜。   [译文]   玉砌的台阶已滋生了白露,夜深伫立露水侵湿了罗袜。   [出自]  李白  《…

    古诗文 2022年11月18日
    38
  • 《隋书·于仲文传》文言文的原文及译文

    《隋书·于仲文传》文言文的原文及译文   原文:   于仲文,字次武,髫龀就学,耽阅不倦。及长,倜傥有大志,气调英拔。起家为赵王属,寻迁安固太守。   高祖为丞相,尉迥作乱,遣将檀…

    古诗文 2022年11月17日
    239
分享本页
返回顶部