鲁宗道为人刚直翻译和注释

  《鲁宗道为人正直》讲述了宋代名臣鲁宗道处事待人刚直不阿,诚实无虚的可贵品格。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《鲁宗道为人正直》文言文翻译和注释,欢迎阅读。

文言文

  (鲁)宗道为人刚直,疾恶(1)少容(2),遇事敢言,不为(3)小谨(4)。为谕德(5)时,居近酒肆,尝(6)微行(7)就(8)饮肆中,偶(9)宋真宗亟(10)召,使者及(11)门,久之,宗道方(12)自酒肆来。使者先入(13),约曰:“即(14)上怪公来迟,何以为对?”宗道曰:“第(15)以(16)实言对。”使者曰:“然则(17)公当得罪(18)。”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也。”真宗果问,使者具(19)以宗道所言对。帝诘之。谢(20)曰:“有故人自乡里来,臣家贫无杯盘,故(21)就(22)酒家饮。”帝以为(23)忠实可大用。

翻译

  鲁宗道做人刚正、正直,嫉恶如仇不肯容忍,遇到事情敢于直言,不被谨小慎微的事拘谨。作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中饮酒,恰巧真宗急召(鲁宗道)入宫,使者到了门,过了很久,鲁宗道才从酒店回来。使者先回宫了,约定说:“如果皇上怪罪你来晚了,(你)用什么来回答?”鲁宗道说:“(你)只要用实话告诉皇上。”使者说:“要是这样你会有罪的。”(鲁宗道)说:“喝酒,人之常情。欺骗君王是做臣子的大罪啊!”真宗果真问了,使者就把鲁宗道所说的详细告诉了皇上。皇帝问了鲁宗道,他(“他”指鲁宗道)(向皇上)谢罪说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以就到酒店去喝酒。”皇帝认为鲁宗道忠诚,诚实,可以重用。

注释

  (1)疾恶:痛恨坏人坏事

  (2)少容:不肯容忍

  (3)为:做

  (4)小谨:谨小慎微的事

  (5)谕德:教育太子的官

  (6)尝:曾经

  (7)微行:改装出行

  (8)就:到……去

  (9)偶:恰遇

  (10)亟:紧急

  (11)及:到

  (12)方:才

  (13)先入:指先回宫中

  (14)即:如果

  (15)第:只,只管

  (16)以:按照

  (17)然则:要是这样,那么

  (18)得罪:获罪

  (19)具:全部

  (20)谢:道歉

  (21)故:所以

  (22)就:到

  (23)以为:认为

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694360.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 宋濂《送东阳马生序》

    原文: 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加…

    古诗文 2022年5月20日
    123
  • 八年级文言文《马说》翻译

    八年级文言文《马说》翻译   《马说》是唐代文学家韩愈的一篇借物寓意的杂文,属论说文体,原为韩愈所作《韩愈文选》中《杂说》的第四篇,“马说”这个标题为后人所加。此文作于贞元十一年至…

    古诗文 2022年11月30日
    43
  • 清明思念父母的古诗

      导语:清明悲别离,绵绵无尽期。春雨绵又密,洒落在墓地。又把故人忆,泪水满心底。惆怅无人替,焚香情依依。转眼又一季,酹酒长相思。接下来小编整理了清明思念父母的古诗,文章希望大家喜…

    古诗文 2022年11月8日
    41
  • 钱谦益《徐霞客传》“徐霞客者,名弘祖”阅读答案及原文翻译

    徐霞客传 钱谦益 徐霞客者,名弘祖,江阴梧塍里人也。生于里社,奇情郁然,玄对山水,力耕奉母,践更繇役,蹙蹙如笼鸟之触隅,每思飏去。年三十,母遣之出游。东南佳山水,皆几案衣带间物耳。…

    古诗文 2022年11月24日
    68
  • 悯农其二古诗的意思翻译、注释

    “悯农其二古诗的意思翻译、注释”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 悯农其二古诗原文 锄禾日当午,汗滴禾下土。 谁知盘中餐,粒粒皆辛苦? 悯农其二古诗的意思翻…

    古诗文 2022年9月3日
    76
  • 文言文的名言警句

    文言文的名言警句   1、君子忧道不忧贫。——孔丘   2、以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。——《管子·牧民》   3、志不强者智不达,言不信者行不果。——墨翟   4…

    古诗文 2022年11月19日
    47
分享本页
返回顶部