听语误饭文言文翻译和注释

  《听语误饭》出自《·夙惠第十二》。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《听语误饭》文言文翻译和注释,欢迎阅读。

文言文

  宾客诣①陈太丘宿⑨,太丘使元方、季方炊②。客与太丘论议,二人进火,俱委③而窃听。炊忘箸箅,饭落釜中。太丘问:“炊何不馏④?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听,炊忘著箅,饭今成糜⑤。”太丘曰:“尔颇有所识⑥不⑩?”对曰:“仿佛志⑦之。”二子俱说,更⑧相易夺,言无遗⑪失。太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也?”

翻译

  有位客人去拜访太丘长陈寔并在他家过夜,陈寔就叫儿子元方和季方做饭待客。客人和陈寔在一起清谈,元方兄弟两人在烧火,结果一同放下手头的事,都去偷听。做饭时忘了放上箅子,要蒸的饭都落到了锅里。陈寔问他们:“饭为什么不蒸呢?”元方和季方直挺挺地跪着说:“大人和客人清谈,我们两人就一起去偷听,蒸饭时忘了放上箅子,现在饭煮成了粥。”陈寔问:“你们可记住一点了吗?”兄弟两人回答说:“似乎还能记住那些话。”于是兄弟俩一起说,互相穿插补正,一句话也没有漏掉。陈寔说:“既然这样,只吃粥也行,何必一定要干饭呢!”

注释

  ①诣:拜望、拜见。

  ②炊:做饭。

  ③委:丢下。

  ④馏:把半熟的食物蒸熟。

  ⑤糜(mí):这里指米粥。

  ⑥识:通“志”,记,记得。

  ⑦志:记得。

  ⑧更:交替。

  ⑨宿:过夜。

  ⑩不:用在句末表示疑问,同“否”。

  ⑪遗:丢失。


  拓展阅读:

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694361.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(1)

相关推荐

  • 记丐侠文言文翻译

      来懋斋先生在群丐的帮助下到达京都,如愿考中,得以出任县令。回乡省亲时,对逢迎讨好的亲友只是以平常态度对待。以下是小编为您整理的记丐侠文言文翻译相关资料,欢迎阅读!   记丐侠文…

    古诗文 2022年11月5日
    80
  • 趋炎附势文言文翻译

    趋炎附势文言文翻译   文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按…

    古诗文 2022年11月30日
    94
  • 水仙子・重观瀑布

    天机织罢月梭闲,石壁高垂雪练寒①。冰丝带雨悬霄汉②,几千年晒未干。露华凉人怯衣单。似白虹饥涧③,玉龙下山④,晴雪飞滩⑤。 注释①雪练:像雪一样洁白的绢。 ②霄汉:此指天空。 ③似白…

    古诗文 2022年5月24日
    166
  • 齐国好厚葬文言文翻译

    齐国好厚葬文言文翻译   《齐国好厚》讲述了齐国人为了追名逐利而形成的厚葬之风,以下是小编搜索整理一篇齐国好厚葬文言文翻译,欢迎大家阅读!   原文:   齐国好厚葬,布帛尽于衣裘…

    古诗文 2022年12月1日
    87
  • 《董俊》文言文的阅读训练题

    《董俊》文言文的阅读训练题   阅读下面的文言文,完成4–7题。   董俊,字用章,真定藁城人。少力田,长涉书史,善骑射。金贞祐间,边事方急,藁城令立的募兵,射中者拔为…

    古诗文 2022年11月17日
    56
  • 92条古诗文名句及作者出处集锦

    1、一年之计,莫若树谷;十年之计,莫若树木;终身之计,莫若树人。   (《管子》) 2、登山则情满于山,观海则意溢于海。我才之多少,将与风云而并驱矣。(刘勰《文心雕龙》)…

    古诗文 2022年11月18日
    70
分享本页
返回顶部