宋太宗学书文言文翻译和启示

  【文言文】

  太宗朝①,有王著者学右军②书,深得其法,侍书翰林。帝听政之余,留心笔札③,数遣内侍持书示著,著每以为未善,太宗益刻意临学。又以问著,对如初。或询其意,著曰书固佳矣若遽④称善恐帝不复用意矣。其后,帝笔法精绝,超越前古,世以为由著之规益也。——(选自王辟之《渑水燕谈录》卷七)

  【翻译】

  宋太宗当政的时候有一个叫王著的人学王羲之的书法,理解透了窍门,在翰林院当侍书。皇帝处理政事之余,还注重练书法,许多次派遣太监拿自己写的字给王著看,王著每次都认为(宋太宗)还未学好,太宗就更加专心临摹书法。(宋太宗)又拿了写好的字问王著,王著的回答依然像当初的一样。有人问他的意图,王著说:“虽然(皇上)本来写得很好,但是如果那么快就说(皇上写得)好,恐怕皇上就不再(对书法)用心。”从那以后,皇帝的书法精妙绝伦,超越前人,世人都认为这是王著对皇上勉励的成果。

  【注释】

  1.太宗朝:指宋太宗赵光义(即位后改名赵炅)执政时期。朝,临朝,统治。

  2.听政:处理政务。

  3.内侍:宦官,现称太监。

  4.规:勉励。

  5.益:更加。

  6.者:……的人 。

  7.法:方法,窍门 。

  8.余:闲暇·多余的时间 。

  9.留心:注意,注重 。

  10.笔法:此处指书法。

  11.数:数次、许多次。

  12.遣:派遣。

  13.示:给…看。

  14.刻意:专心。

  15.善:好。

  16.临:临摹。

  17.或:有人。

  18.绝:绝伦。

  19.遽:马上,立刻。

  20.恐:担心。

  21.固:本来。

  22.示:显示给……看。

  23.绝:独一无二的。

  【启示】

  《宋太宗学书》这篇文言文通过宋太宗喜爱学书并且在王著:“书固佳矣,若遽称善,恐帝不复用意矣。”的帮助下最后成才的事例来告诉我们,学无止境,学海无涯苦作舟,我们要追求完美。

  《宋太宗学书》表现出王著是一个劝勉鼓励他人学习深谙引导之方的人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694398.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文(对牛弹琴)的思想意义是什么

    文言文(对牛弹琴)的思想意义是什么? 有一天,著名古琴演奏家公明仪对着一头老牛弹琴。他先奏了一首名曲――高雅的古琴曲“清角”。尽管公明仪自己觉得弹得十分精彩,但是,老牛就象没有听见…

    古诗文 2022年5月20日
    195
  • 《齐景公出猎》阅读答案及原文翻译

    齐景公出猎 齐景公出猎,上山见虎,下泽见蛇。归,召晏子而问之曰:"今日寡人出猎,上山见虎,下泽见蛇,殆所谓之不祥也?"晏子曰:"国有三不祥,是不与焉。…

    古诗文 2022年11月21日
    190
  • 《陈良祐不畏权势》原文翻译感悟及阅读答案

    陈良祐     淳熙中,张说①颇用事,为都承旨②。一日,奏欲置酒延众侍从。上许之,且曰:“当致酒肴为汝助。”说拜谢退而约客客至…

    古诗文 2022年11月16日
    104
  • 《死灰复燃》文言文原文及翻译

    《死灰复燃》文言文原文及翻译   《死灰复燃》出自于《史记·韩长儒列传》的成语词汇,现常比喻已经消失了的恶势力又重新活动起来。接下来小编搜集了《死灰复燃》文言文原文及翻译,欢迎查看…

    古诗文 2022年12月1日
    113
  • 《王毌丘诸葛邓钟传第二十八》原文及译文解析

      王凌字彦云,太原祁人也。凌举孝廉,为发干长,稍迁至中山太守,所在有治,太祖辟为丞相掾属。   文帝践阼,拜散骑常侍,出为兖州刺史,与张辽等至广陵讨孙权。临江,夜大风,吴将吕范等…

    古诗文 2022年11月11日
    75
  • 谢南冈小传的文言文及译文

      〔清〕恽敬   谢南冈名枝崙,瑞金县学生。贫甚,不能治生,又喜与人忤。人亦避去,常非笑之。性独善诗,所居老屋数间,土垣皆颓倚,时闭门,过者闻苦吟声而已。会督学使者按部,斥其诗,…

    古诗文 2022年11月5日
    65
分享本页
返回顶部